Archivo de la categoría: 2025 JULIO

CONSULTA INDÍGENA WIXARIKA, UNA OPORTUNIDAD DE LEGISLAR


Hurgar con catalejos (Columna de opinión)

Por Amado Aurelio Pérez
1990aaapc@gmail.com


La migración de la población indígena dentro de los procesos migratorios internos de nuestro país, nos muestra, que el patrón migratorio predominante sigue siendo rural-urbano, y el perfil demográfico de los migrantes es en su mayoría masculino y en edades productivas.

Asimismo, los estados de Quintana Roo, Nuevo León, Sinaloa, Baja California y Estado de México se consolidan como las entidades de mayor atracción de migrantes indígenas en esta segunda década del milenio. (Fue en la última década del siglo pasado cuando las investigaciones sociodemográficas, se preocuparon definitivamente por mostrar a la luz de los datos demográficos los procesos internos de los migrantes indígenas en las ciudades, tanto en México como en Jalisco.)

La historia nacional (paradójicamente con más énfasis desde la creación del Instituto Nacional Indigenista [INI] en 1948) ha contribuido a diseminar una imagen, tanto de los pueblos como de las personas llamadas indígenas, bastante parcial (aunque también algo haya fomentado la producción de conocimiento en el campo de la antropología, sobre todo a partir de los setenta del siglo pasado, así como resguardado registros importantes para estudiar las 68 lenguas indígenas y algunas de estas realidades a través del cine, los medios impresos y proyectos de radio).

Probablemente por eso todavía es difícil construir con justicia una idea de “indio” o de “indígena” en el imaginario social que no se relacione con el retraso, el pasado glorioso o el folclore (con todo y que los cambios constitucionales promovidos por la presión zapatista y la propia transformación del INI en la CDI [Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas] bajo el mandato de Vicente Fox hubiesen, al menos en principio y en teoría, impulsado el reconocimiento de estos pueblos). No olvidemos que los tratados de San Andrés Larraizar, ahora son letra muerta.

Fue hasta el siglo XXI cuando la discusión nacional se abrió a las voces de los propios integrantes de las comunidades indígenas respecto de la “conceptualización” sobre lo indio o lo indígena. No estoy segura de sí este debate debiera de existir o si habría que buscar otras posibilidades de denominación y eliminar estos términos de nuestro vocabulario.

El 23 de marzo de 2022, el Lic. Andrés Manuel López Obrador, Presidente de México, recibió en Palacio Nacional a una representación del Pueblo Wixárika.

En diálogo franco y abierto, el Presidente y los miembros del Pueblo Wixárika acordaron la elaboración de un Plan de Justicia. En el mismo acto instruyó al Lic. Adelfo Regino Montes, Director General del Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas (INPI), acompañar la elaboración de dicho Plan de Justicia.

En cumplimiento de este encargo, el INPI retomó los procesos de planeación participativa realizados durante 2019 y 2021 con las comunidades de Tatei-kie (San Andrés Cohamiata), Tuapurie (Santa Catarina Cuexcomatitlán), Waut+a (San Sebastián Teponahuaxtlán) y su anexo, Tutsipa (Tuxpan de Bolaños) ubicadas en los municipios de Mezquitic y Bolaños, en el Estado de Jalisco.
La intelectual ayuuk (indígena mixe) Yásnaya Aguilar responde en articulo publicadó por la revista Nexos: “ Nosotros sin México: naciones indígenas y autonomía,” en donde insiste en la importancia de desarticular los discursos y las prácticas nacionalistas, de deconstruir el imaginario que hace del Estado mexicano una nación única y llama indígenas a quienes en realidad son rarámuris, purépechas, mixes, amuzgos, zoques, etcétera, y no un grupo homogéneo. Lo que tienen en común estos pueblos unidos bajo la categoría indígena es el hecho de no haber conformado su propio Estado y haber quedado encapsulados dentro de otros Estados que construyeron prácticas homogeneizantes que los condenaron a la marginación.

La UNESCO reconoció la Ruta Wixárika por los Sitios Sagrados a Wirikuta como Patrimonio Mundial de la Humanidad, específicamente como un Bien en Serie. Este reconocimiento incluye la ruta ritual y comercial que conecta los sitios sagrados del pueblo wixarika, abarcando territorios en los estados de Nayarit, Jalisco, Durango, Zacatecas y San Luis Potosí.

Logro del INAH del Gobierno Federal, durante la 47ª Sesión del Comité del Patrimonio Mundial de la UNESCO en París, la Ruta Sagrada del pueblo Wixárika, fue inscrita en la Lista de Patrimonio Mundial de la Humanidad.

Ahora, falta a la legislatura local honrar su palabra, y legislar sobre la encuesta que levantó el IEPC-JALISCO al tenor siguiente.[1] (La traducción al castellano se encuentra AQUÍ

[1] Plan de justicia de los pueblos WIXÁRIKA, NA’AYERI, O’DAM y MESHIKAN

[1] Aguilar, Yásnaya (2018). Nosotros sin México: naciones indígenas y autonomíaNexos, 18 de mayo.2018 Disponible en: <Disponible en: https://cultura.nexos.com.mx/?p=15878 >. [Consulta: noviembre de 2024]. [1] https://www2.iepcjalisco.org.mx/consultas/?page_id=385# consultado 24Julio2025

ENCUESTA

Iwaurika aka´ut+ariet+ kemeteku´eriwa iwamari ya xeik+a tete uniuka

Municipio: ____________________________________________, jalisco kweyaritsie.

Kepetitewa: ___________________________________________________________

Pe ti wixárika o y+k+ pe tiu niuka: ______________________________________________

¿Hakewa perawiyatsie pereka?: _______________________________________________

¿Kere ku tewa para wiyatsie x+ka mu pehekani? __________________________________

X+ka its+katari tsie peye weni ya i’ kwe me mu +wiya,  a ke neu ut+a tita peti h+k+, tsiere kepetiyur+wame ___________________________________________________________

1.  Hakewa perawiya, ya it+ni pemekatsie akuxi yu yeiyari me te heweiya, ya it+ni p+metehekahu wixarika kemutiumie?

–    H+

–    Hawaik+

2.  ¿P+ petiku eriwa kename its+kame y+we mayuhekwata kewa rawiya tsiere kename wixarika?

–    H+

–    Hawaik+

3.  Peretixatiare tita aix+ tikuy+neni tsiere tita tuyutaxá tinakeme tiy+ní wixaritari waha pa+sta mana Proceso Electoral Local 2020-2021?

–    H+

–    Hawaik+

4.  P+ pereteh+awarie kename ke me yu m+iret+ metama ena Jalisco Kweyaritsie ya it+ni mana municipio  perawiyatsie iwamarixi y+k+ me te uniukat+, m+k+ Censo de Población Indígena y Vivienda 2020, itawewieku Instituto Nacional de Estadística y Geografía (INEGI)?

–    H+

–    Hawaik+

5.  Ek+ kepetikueriwa, ke ane y+aneni xapa ye tuani p+ ayetaineme kename  Wixárika, tsiere kiekame hakiewa me metama, ik+  ke ane yukeneni?

Autoridad SÍ         NO

A   Autoridades tradicionales

     A.1       Gobernador (tatuwani) o Gobernadora            

     A.2       Consejo de Ancianos (as) (kawiterutsixi)                      

     A.3       Asamblea de autoridades tradicionales            

     A.4       Delegaciones              

     A.5       Agentes                      

     A.6       Comisarías tradicionales                      

     A.7       Jefaturas de tenencia              

     A.8       Autoridades de paraje             

     A.9       Ayudantías                  

B   Autoridades agrarias indígenas (comunales y ejidales)

     B.1       Asamblea General                   

     B.2       Comisariado (Ejidal o de Bienes Comunales)                

     B.3       Consejo de Vigilancia               

C   Xika y+k+ petikueriwani, ena kene´ut+a.

6.  Kuruxi neuketsa tita rexeiyat+ ya it+ni ke aku´anet+ y+aneni  yukeneni mana candidatura indígena:

Requisito  SÍ         NO

A   Wixarika h+k+t+                      

B   N+iwat+ kewa wixaritari me metama.              

C   Wixárikak+ u´niukat+               

D   Niwetsiet+ wixaritarik+            

E   Itsikame ha ‘ayame                 

F   Xika aix+ tikayani yu kiekari hapa+sta.              

G  Tiparewiet+ yu kiekari hapa+sta                      

H  A’ix+ tikamiet+ yu kiekari hapa+sta                  

I    Yera parewieka yu kiekari hapa+sta                 

J    Tupa rewieka aix+ ti kuy+neni tinakemek+ kiekari hapa+sta.                

K   ke hate mete parewietsie yu kiekari hapa+sta tuta uximayatame                      

L   Xika y+k+ petikueriwani, ena kene´ut+a.

7.  X+ka a kie me yu waikawa wixaritari me hetamakani hawai karawiayat+, ¿ke ane y+aneni xapa ye tuaka p+ ayetaineme kename pe Wixárika?__________________________________________

8.  X+ka a kie itsikame kaheweni xapa yetuat+ p+ akataineme kename pe Wixárika, ke pe tiku eriwa ke reuyukunukani ik+?

___________________________________________________________

9.  Kurixi neupit+a kehapai xetehehu niuki xemeun+tsatsie xika yuna+ti yaxeik+a xete ku eriwani

Manera     SÍ         NO

A   Tamamate te penkuhapana                 

B   Ta ut+a tepeu ‘uwe.                

C   Xapatsie pite te uti utiwa                     

D   Xika y+k+ xetehehuni, ena kene´ut+a.

Tita aix+ tinakemek+ tikuy+neni me mayu uitiwa iwamarixi ya xeikia tete ‘uniuka kename partidos políticos, meyun+t´kait+, ya ta ha´paina me mayu uitiwa yuhetsie miemek+, reumienik+ mana ayuntamientos.

10. Xika municipios metehawiyatsie me h+k+ni 50% ya ´i waikawa me ukutetika+t+ iwamarixi y+k+ me te uniuka, yepe tiku’eriwa kename partidos políticos meheu ’ut+ani kehate meyu u+t+at+we tinakeme kemeyum+iret+ metahawiya mana municipio?

–    H+

–    Hawaik+

–    ¿Titak+ ye petiku ‘eriwa?___________________________________________________

11. Mana municipios metehawiya x+ka me h+kini 20% ya ‘i waikawa ka anti axet+ 50%, yepe tiku’eriwa kename p+reuyuku ut+aka yemey+paimet+  mana kiekatari  keme te’uparewieni mana  ayuntamiento?

–    H+

–    Hawaik+

–    ¿Titak+ ye petiku ‘eriwa?___________________________________________________

12. Mana municipios metehawiya área metropolitana de Guadalajara,  yepe tiku’eriwa kename p+reuyuku ut+aka yemey+paimet+  mana kiekatari  keme te’uparewieni mana  ayuntamiento?

–    H+

–    Hawaik+

–    ¿Titak+ ye petiku ‘eriwa?___________________________________________________

13. X+ka yu auxuwit+ (5) municipios metahawiyani 50% ya ‘i waikawa, yepe tiku’eriwa kename hix+ata me at+ kehate meyu uit+atiwe mana presidencias municipales me h+kini iwamari ya xeik+a te te uniuka?

–    H+

–    Hawaik+

–    ¿Titak+ ye petiku ‘eriwa?___________________________________________________

Tita aix+ tinakemek+ tikuy+neni me mayu uitiwa iwamarixi ya xeikia tete ‘uniuka kename partidos políticos, meyun+t´kait+, me mayu uitiwa mana diputaciones.

14. Ye petiku’eriwa kename xit+ aka ut+arieka iwamarixi ya xeik+a te te uniuka mana me meu ut+ariwatsie meyu uit+at+we  tsie timieme representación proporcional?

–    H+

–    Hawaik+

–    ¿Titak+ ye petiku ‘eriwa?__________________________________________________

15. Kuruxi neupit+a titatsie xetehetimamatekie ke tutaine kiekaripa, ya it+ni xeme kexete uyuh+awe.

Herramienta         SÍ         NO

A   Perifoneo                    

B   Radio comunitaria                   

C   Carteles                      

D   Periódico local             

E   Correo electrónico                  

F   Llamadas y mensajes telefónicos                     

G  Mensajes por WhatsApp                     

H  Redes sociales (Facebook, Instagram, otras)                 

I    Xika y+k+ xetehehuni, ena kene´ut+a.

16. Ena keneu ut+a xika y+k+ peti ku ‘eriwani, ya it+ni tita kwa ‘atiunak+x+.

________________________

El contenido y las opiniones expresadas en este texto son responsabilidad exclusiva

CONSULTA AQUÍ MÁS COLUMNAS DE AMADO AURELIO PÉREZ CASTAÑEDA

REFLEXIÓN SOBRE ANA MARÍA MATUTE EN SU CENTENARIO


Columna de Opinión

Por Israel Rolon-Barada

Ana María Matute e Israel Rolón Barada. Foto: ISRAEL ROLÓN BARADA


Philadelphia, 26 de julio de 2025

La novelista barcelonesa Ana María Matute (1925-2014), autora de Los Abel (1948), Fiesta al noroeste (1953), Primera memoria (1959) y Los soldados lloran de noche (1964), entre otras obras y ganadora de premios literarios como el Planeta, el Nadal y el Cervantes, se distinguió por su calidad narrativa y gran afinidad humana con su generación a través de las diferentes etapas de la literatura española contemporánea.

Como una primera reflexión sobre la literatura de posguerra y punto de partida de su trayectoria literaria es necesario hacer referencia a su discurso durante la ceremonia de la entrega del Premio Cervantes el 27 de abril de 2011. Siempre expresaba con mucha modestia y humildad que una serie de escritoras como Carmen Laforet, Carmen Martín Gaite y ella misma lograron «hacer algo productivo» y escribir durante la posguerra y el transcurso del franquismo.

Reconocía que «a pesar de que ha habido grandes cambios y progreso desde entonces, todavía faltaba mucho por hacer dentro de la literatura española contemporánea para lograr esa igualdad entre el hombre y la mujer. Existe hoy en día un abanico de posibilidades, estilos y formas en nuestra literatura.»

Al pedirle su opinión sobre el panorama literario español de entonces, señalaba a Javier Marías como un gran escritor contemporáneo.

En ocasiones cuando hablaba de sí misma confesaba que, al igual que Laforet, ella también dejó de escribir por varios años. En su caso por unos veinte, desde la década de los años setenta hasta que en 1996, gracias a Carmen Balcells y todo el apoyo que le brindó (secretaria, despacho, etc.), logró volver a la escritura.

Fue entonces cuando terminó de escribir y publicó “Olvidado Rey Gudú”, que consideraba su libro preferido, «la historia que llevaba guardada desde niña.»

Volvió a escribir después de una larga depresión que ella misma no podía explicarse, porque en realidad era cuando más feliz debería haber estado. Ya había recuperado a su hijo Juan Pablo luego de su separación matrimonial de Ramón Eugenio de Goicoechea, a quien ella llamaba «el malo». Durante el franquismo, el gobierno establecía que en una separación matrimonial (no se legalizó el divorcio hasta junio de 1981, años después de la muerte de Franco) los hijos menores de edad quedaban bajo la custodia del padre. La madre tenía que esperar al menos tres años para poder recuperar a su propio hijo. Hasta probar que era una buena madre y que su comportamiento era digno de obtener la custodia y hacerse cargo del menor. Esta había sido una de las experiencias y etapas más difíciles de toda su vida.

Recordaba durante nuestra última entrevista en el verano de 2011 cómo gracias a su suegra, «que era una gran mujer», podía ver a su hijo a escondidas. También me contó cómo este, con 8 ó 9 años de edad, comprendía la situación y le preguntaba: «¿Mamá, cuándo podemos quedar, cuándo nos volvemos a ver?»

A modo de ejemplo de las dificultades y el sufrimiento que atravesaba, me confesaba lo siguiente: «Mi ex – marido nunca fue buen padre. En casa nunca había dinero y a él tan sólo le interesaban los ingresos que entraban de la publicación y la venta de mis libros. El único día que llevó a nuestro hijo al cine, al momento de pagar, le preguntó a su hijo si tenía dinero para las entradas. Como era de esperar, el niño no tenía dinero y se volvieron a casa sin ver la película.» Me hizo comprender que su primer marido era una persona interesada, materialista y egoísta, que estaba a su lado solo por los escasos ingresos que la autora recibía de su producción literaria. La mención de este tema es porque venía a ser la primera de las dos situaciones adversas más delicadas y traumáticas (aunque no en orden cronológico) que enmarcaban sus recuerdos negativos desde la Guerra Civil y la posguerra, hasta la época cuando realizamos la entrevista.

«Fue una de las etapas más tristes y dolorosas de mi vida, mi primer matrimonio, la separación, y el proceso de recuperar a mi hijo entre 1963 y 1965.

Luego, como un milagro, como una bendición del cielo, pude viajar con mi niño a los Estados Unidos y trabajar como profesora visitante por un año en Bloomington, Indiana, y dejar atrás España. Pero no es cierto que mi ex marido conservara manuscritos míos inéditos en su poder como se había comentado en la Universidad de Barcelona. Más adelante pude rehacer mi vida y conocer a mi segundo marido, “el bueno”, que fue como un verdadero padre para mi hijo.» Se refería al gran amor de su vida, Julio Brocaral, que murió en 1990.

La segunda situación difícil por la cual tuvo que atravesar fue precisamente ser mujer y escritora durante la España de posguerra y el franquismo. Aunque había sido valorada y había ganado todos los premios literarios posibles desde 1952 – incluido el Cervantes en 2010 y su ingreso en la Real Academia Española en 1996 (tercera mujer en alcanzar esta distinción en 300 años) -, reconocía cuán duro había sido el ser escritora desde sus comienzos.

Recordaba cómo tuvo que ir acompañada de su padre para poder legalizar la edición y publicar su primera novela “Los Abel” en 1948. Una novela de inspiración bíblica que escribió cuando tenía 19 años de edad: «Es la historia de la humanidad y de la injusticia. Es una historia basada en la lectura de la Biblia. Hablamos del principio del “cainismo” en la literatura. Caín era el poco agraciado, al que todo le salía mal. En cambio, Abel era el más guapo y afortunado. Por ejemplo: cuando Caín hacía el fuego era un fracaso. A Abel, al querer hacer fuego, su hoguera le salía perfecta, hacia arriba…

Por eso Caín mata a Abel, al igual que en mi novela, por eso al final Tito tenía que morir en manos de su hermano mayor Aldo.» En cuanto al estilo y la escritura del libro, «en aquel entonces, a esa edad, no se pensaba en símbolos o arquetipos como parte de la construcción de una novela, como por ejemplo, el uso de los espejos.» Su obra fue cambiando y desarrollándose. Por ejemplo, durante sus primeras etapas de madre, escribió literatura para niños, género que abandonó cuando creció su hijo.

En cuanto a la Generación de la década de los años 50, Matute confesaba lo siguiente: «Nos queríamos mucho. Recuerdo que cuando vivía en Madrid, durante esos años, los escritores de la posguerra nos reuníamos a menudo, íbamos de copas y compartíamos nuestras cosas, como una familia.» Por otro lado, reconocía que era una época muy dura para ser escritora. También recordaba el malestar que sintió cuando recibió una crítica negativa de Manuel Cerezales, marido de Carmen Laforet, en 1954, sobre su obra «Pequeño teatro”. A pesar de ello, admitió que era «una crítica fuerte pero merecida y profesional.» A partir de 1970, después de la separación matrimonial entre Cerezales y Laforet, mantuvo un trato especial y una buena comunicación con él sobre temas literarios y que aquella crítica de los años 50 había quedado atrás.

Otro ejemplo de lo difícil que era escribir lo manifestaba por medio de su experiencia con la censura del régimen. Cuando su novela “Luciérnagas” quedó finalista en el Premio Nadal de 1949, la censura no le permitió publicarla. Finalmente, llevando a cabo las omisiones y los cambios necesarios pudo hacerlo con el título de “En esta tierra”, en 1955, por necesidades económicas, «para poder comer».

No es hasta 1993 y para el 2011 cuando se reedita en su versión original. «Ahora se pueden ver los informes de la censura», indicaba. Tanto la censura como el prejuicio por ser mujer durante el franquismo habían sido, en conjunto, la segunda etapa o experiencia más difícil de su vida. También subrayó durante aquel encuentro en su domicilio en Barcelona que había sentido muy de cerca la envidia y el recelo en su carrera profesional, como imaginaba que también la sufrieron Laforet o Martín Gaite.

Ana María Matute expresaba lo difícil que era escribir y tener éxito en un mundo y en un ambiente literario tan cerrado y dominado en términos generales por los hombres.

El contenido y las opiniones expresadas en este texto son responsabilidad exclusiva

CONSULTA AQUÍ OTRAS COLUMNAS DE ISRAEL ROLÓN BARADA