Archivo de la categoría: 2025 Septiembre

Folios


El balazo que no pudo ajusticiar al tiempo

COLUMNA DE OPINIÓN

El reloj del Palacio de Gobierno de jalisco todavía conserva la cicatriz vidriosa que le ocasionó el coronel Medina aquella madrugada de un 30 de enero mientras decía: “Pa´ que recuerden la hora en que estuvimos aquí”

Desde entonces cientos de curiosos desfilan frente al palacio para contemplar el orificio que mide cinco centímetros de diámetro. Pareciera que, a raíz del histórico balazo, el herido aún no se repone del susto, pues hasta la fecha mantiene esa palidez de pan crudo en su carátula. 

Hace años yo subí y encontré como rescoldo del estrago, una densa oscuridad en la habitación donde mora la maquinaria del reloj. 

Vi en la penumbra un centauro a cuyo jinete le amputaron la cabeza y los brazos. Su otra mitad de equino quedó intacta. A través de estímulos metálicos todo su esqueleto funciona en sincronía. Como si fuera una bestia atada al molino del tiempo y, cargando pilotes y pesas, da vueltas día y noche. En su periplo, marcado con números romanos, tiene la consigna de dar, con exactitud, los cuartos y las horas. El ubicuo tiempo se encarga de que las migajas de cada segundo no caigan al vacío, No quiere que alguien descubra de qué materia está hecha su existencia. 

Las sombras centenarias continúan acuarteladas ahí, los halcones luminosos del día que ahuyentan las parvadas de la noche no han incurrido en el palomar del palacio. 

Algo siniestro hay ahí: uno siente escalofrío cuando entra en la mansión picoteada por los tictacs de un péndulo invisible. Algo de Ugolino transpiran las paredes al escucharse cómo ávidos engranes devoran el silencio estancado sin que puedan saciar su hambre. 

Esa madrugada del 30 de enero una tropa comandada por el general Julián Medina llegó a Guadalajara. 

Los villistas, con sus carrilleras cruzadas, entraron a todo galope por la avenida 16 de septiembre y al llegar a la plaza de Armas frenaron de golpe. Los caballos rayando, sacaban chispas en el pavimento con sus herraduras, apisonaban su visita con peculiar bailoteo, ponían en lo alto las patas delanteras; luego, el relincho encabritado y sus crines se obstinaban en revolver el viento frío para hacer más espesas las tinieblas. 

Enseguida el coronel Jesús Medina, hermano de Julián, así montado en su potro color de fuego, se posicionó en el acceso oriente del quiosco, sacó de su chaquetilla de revolucionario el reloj de leontina, miró la hora: 4:36 a. am.,, y lo guardó. Luego empuñó su carabina 30-30, apuntó al reloj y le disparó, dejándole un boquete, al tiempo que decía: Pa’ que vean los carranclanes a qué hora estuvimos a visitarlos”. Eran las 4:37 de la madrugada del 30 de enero de 1915. Cuentan que el plomazo paralizó al reloj. 

A las seis de la tarde vino el relojero. No le costó mucho trabajo revivirlo. Ya repuesta del impacto, la máquina empezó a caminar y las manecillas empezaron de nuevo a depredar minutos. Se dice que el saldo del enfrentamiento entre villistas y constitucionalistas fue de 200 y de 30 muertos respectivamente. 

Los hombres de Julián Medina que salieron ilesos de la refriega huyeron por La Alameda. 

Incluso tomaron preso al general Enrique Estrada, pero no lo pudieron fusilar debido a la prisa por salir de la Ciudad. 

Casi en todos los combates suele haber oídos. Todas las cosas fenecen cuando se les acaba la cuerda. Lo único que no muere es el tiempo. Puedes llevarlo al paredón y ejecutarlo con una ráfaga de balas… y no cae.

Puedes, con un disparo, dejar tuerto el cíclope del palacio y, sin embargo, el tiempo sigue su marcha. 

The clock on Jalisco’s Government Palace still bears the glassy scar inflicted by Colonel Medina that early morning of January 30th, as he said, «So you remember the time we were here.»

Since then, hundreds of curious onlookers have filed past the palace to contemplate the hole, which measures five centimeters in diameter. It seems that, following the historic bullet, the wounded man has still not recovered from the shock, as to this day the face retains that raw-bread pallor.

Years ago, I went up there and found, like the afterglow of the devastation, a dense darkness in the room where the clockworks reside.

In the gloom, I saw a centaur whose rider had his head and arms amputated. His other equine half remained intact. Through metallic stimuli, his entire skeleton works in synchrony. As if it were a beast tied to the mill of time, carrying piles and weights, it turns day and night. On its journey, marked with Roman numerals, it is tasked with striking the quarters and the hours precisely. The ubiquitous time ensures that the crumbs of each second do not fall into the void. It does not want anyone to discover what its existence is made of.

The centuries-old shadows remain quartered there; the luminous falcons of the day that scare away the flocks of night have not ventured into the palace dovecote.

There is something sinister about it: one feels a chill when one enters the mansion, pecked by the ticking of an invisible pendulum. Something of Ugolino transpires from the walls as one hears the avid gears devouring the stagnant silence, unable to satisfy their hunger.

That early morning of January 30, a troop commanded by General Julián Medina arrived in Guadalajara.

The Villistas, with their cheek pieces crossed, galloped down 16 de Septiembre Avenue and, upon reaching the Plaza de Armas, stopped suddenly. The horses, scratching, threw sparks onto the pavement with their shoes, stamped their feet with a peculiar dance, and raised their front hooves. Then, their rearing whinny and their manes insisted on stirring the cold wind to thicken the darkness.

Immediately, Colonel Jesús Medina, Julián’s brother, mounted on his fiery colt, positioned himself at the eastern entrance to the kiosk, took his watch chain from his revolutionary jacket, checked the time: 4:36 a.m., and put it away. Then he drew his 30-30 caliber rifle, aimed at the clock, and shot it, leaving a hole, while saying, «So the Carranclans can see what time we came to visit them.» It was 4:37 a.m. on January 30, 1915. It is said that the bullet shot paralyzed the clock.

At six in the afternoon, the clockmaker arrived. It didn’t take much effort to revive it. Once it had recovered from the impact, the clock started moving, and the hands began to tick away again. It is said that the death toll in the confrontation between the Villistas and the Constitutionalists was 200 and 30 dead, respectively.

Julián Medina’s men who emerged unharmed from the fray fled through La Alameda.

They even took General Enrique Estrada prisoner, but were unable to shoot him due to their haste to leave the city.

Almost every battle is heard. All things perish when they run out of energy. The only thing that never dies is time. You can take it to the wall and execute it with a burst of bullets… and it won’t fall.

You can, with one shot, blind the palace cyclops, and yet time marches on.


El contenido de esta columna de opinión es responsabilidad única del autor

CDMX. Coyoacán cuenta con Tranvías Turísticos Eléctricos


La implementación de estas unidades a las que se las ha dado el nombre de Diego y Fridaes parte del plan de renovación del corredor turístico de Coyacán de cara al Mundial 2026

La implementación de estas unidades son parte del plan de renovación del corredor turístico de Coyoacán/The implementation of these units is part of the plan to renew the Coyoacán tourist corridor. Fotos: CORTESÍA

Luam Vázquez/Ciudad de México

En el marco del 25 aniversario del Tranvía Turístico de la Ciudad de México se presentaron en el centro histórico de Coyoacán las unidades Frida y Diego, que fueron reconvertidas a energía eléctrica, un proyecto desarrollado por la empresa mexicana MegaFlux que también ha desarrollado el primer autobús eléctrico Hecho en México, el Taruk.


En la ceremonia de lanzamiento de los tranvías eléctricos participaron Maritza Nandayapa, Directora del Tranvía Turístico de la CDMX; Martha Ferrer, fundadora del Tranvía; Roberto Gottfried, Director General de MegaFlux; Luis Aranda, Director de la Secretaría de Movilidad (SEMOVI) de la capital del país; Roberto Sánchez Lazo, Director General de la Alcaldía Coyoacán y Alejandra Frausto, Secretaria de Turismo de la CDMX, quien encabezó el banderazo de salida de Frida y Diego por las calles llenas de historia de Coyoacán.


La reconversión de estas unidades implicó un proceso de ingeniería avanzada para sustituir el motor de combustión interna que usa gasolina por un sistema 100 por ciento eléctrico, el cual reduce las emisiones contaminantes y moderniza la experiencia turística en el corazón de México.


Maritza Nandayapa señaló que el Tranvía Turístico “hoy forma parte de la identidad turística de la capital al acercar durante un cuarto de siglo la historia, la cultura y las tradiciones de nuestra ciudad a visitantes nacionales y extranjeros”.


“En este aniversario damos un paso histórico hacia el futuro: presentamos con gran orgullo a Frida y Diego, dos de nuestras unidades emblemáticas, que gracias a la colaboración con MegaFlux han sido convertidas de gasolina a eléctricas. Este avance no solo representa innovación tecnológica, sino también un compromiso firme con la sustentabilidad, con el cuidado del medio ambiente y con un turismo más limpio y responsable”, agregó.


Por su parte Roberto Gottfried dijo que «con más de 115 años de experiencia, en MegaFlux reafirmamos nuestro compromiso con la electromovilidad hecha en México. Renovamos tranvías históricos con tecnología limpia y soberana, mostrando que es posible impulsar el turismo y la agenda ambiental del país con innovación, soberanía y talento nacional.»
La Secretaria de Turismo de la Ciudad de México, Alejandra Frausto, sostuvo que “el nuevo tranvía eléctrico es una muestra clara de cómo el turismo puede ser motor de transformación social, cultural y ambiental”.


Al mismo tiempo se congratuló por “celebrar un proyecto que une nuestra memoria e historia con el futuro sostenible; con esta renovación demostramos que tradición e innovación pueden ir de la mano para ofrecer experiencias únicas, responsables y llenas de orgullo”. Finalmente comentó que “Coyoacán es uno de los corredores turísticos que estamos renovando de cara al Mundial 2026.

Queremos recibir a visitantes de todo el mundo mostrando lo mejor de nuestra ciudad: su cultura viva, su diversidad, sus barrios históricos y, al mismo tiempo, su capacidad de innovar en la movilidad y en la sustentabilidad”. El acto culminó con el banderazo de salida acompañado del grupo Colibrí Viajero.

As part of the 25th anniversary of the Mexico City Tourist Tram, the Frida and Diego units were presented in the historic center of Coyoacán. These units were converted to electric power. This project was developed by the Mexican company MegaFlux, which also developed the first electric bus made in Mexico, the Taruk.


The electric trams were also attended by Maritza Nandayapa, Director of the Mexico City Tourist Tram; Martha Ferrer, founder of the tram; Roberto Gottfried, General Director of MegaFlux; Luis Aranda, Director of the Ministry of Mobility (SEMOVI) of the country’s capital; Roberto Sánchez Lazo, General Director of the Coyoacán Mayor’s Office, and Alejandra Frausto, Secretary of Tourism of Mexico City, who led the start of Frida and Diego’s tour through the historic streets of Coyoacán.


The conversion of these vehicles involved an advanced engineering process to replace the gasoline-powered internal combustion engine with a 100 percent electric system, which reduces polluting emissions and modernizes the tourist experience in the heart of Mexico.


Maritza Nandayapa noted that the Tourist Tram «today forms part of the capital’s tourist identity, bringing the history, culture, and traditions of our city closer to national and international visitors for a quarter of a century.»


“On this anniversary, we take a historic step toward the future: we proudly present Frida and Diego, two of our iconic vehicles, which, thanks to the collaboration with MegaFlux, have been converted from gasoline to electric. This advancement not only represents technological innovation, but also a firm commitment to sustainability, environmental care, and cleaner, more responsible tourism,” he added.


For his part, Roberto Gottfried said that “with more than 115 years of experience, at MegaFlux we reaffirm our commitment to electromobility made in Mexico. We refurbish historic trams with clean, sovereign technology, demonstrating that it is possible to boost tourism and the country’s environmental agenda with innovation, sovereignty, and national talent.”
Mexico City’s Secretary of Tourism, Alejandra Frausto, stated that “the new electric tram is a clear example of how tourism can be a driver of social, cultural, and environmental transformation.”


At the same time, he expressed his gratitude for «celebrating a project that unites our memory and history with a sustainable future; with this renovation, we demonstrate that tradition and innovation can go hand in hand to offer unique, responsible, and proud experiences.» Finally, he commented, «Coyoacán is one of the tourist corridors we are renovating in preparation for the 2026 World Cup.

We want to welcome visitors from around the world, showcasing the best of our city: its vibrant culture, its diversity, its historic neighborhoods, and, at the same time, its capacity for innovation in mobility and sustainability.» The event culminated with the flag-waving ceremony, accompanied by the Colibrí Viajero group.