Archivo de la etiqueta: Jalisco

ARTE. El MUSA de la UdeG exhibe Doncella-Madre-Sabia. La mujer en la Colección Grodman


La muestra puede disfrutarse del 17 de octubre de 2025 al 8 de febrero de 2026 en la Sala 1

Son 46 piezas las que integran la exhibición Doncella-Madre-Sabia. La mujer en la Colección Grodman / The exhibition Maiden-Mother-Wisewoman: Women in the Grodman Collection includes 46 pieces. Fotos. CORTESÍA

Enrique Vázquez Lozano /Guadalajara

Doncella-Madre-Sabia. La mujer en la Colección Grodman es el nombre de la muestra recién inaugurada en el Museo de las Artes de la Universidad de Guadalajara que explora las formas simbólicas, históricas y estéticas a través de las cuáles se ha retratado a la mujer según afirmó Mariana Madrigal Navarro, Jefa de Exposiciones del recinto.
De acuerdo con la experta, del total de 439 obras que conforman el acervo de Pyrrha Gladys Grodman se escogieron 46. Las obras que pueden apreciarse fueron creadas entre las décadas de los años 60 y 70.
A través de tres núcleos temáticos, La mujer y la espiritualidad; Doncella, madre, sabia, que da nombre a la exposición, y La mujer idealización, los visitantes pueden encontrar piezas elaboradas en óleo sobre tela, estampa y dibujo que hacen referencias al misticismo femenino, a las etapas de vida de la mujer como pueden ser juventud, madurez y vejez y las diversas formas de representar a la mujer ya sea como virgen, madre, o musa.
Algunos de los autores de estas piezas son María Luisa González Aréchiga, Fernando Palos, Alfonso de Lara Gallardo, José María de Servín, León Muñiz, Thomas Coffeen, Jorge Navarro, Carlos Guerra, J. E. Díaz y Guerra V. F., entre otros.

La muestra puede visitarse del 17 de octubre de 2025 al 8 de febrero de 2026 en la Sala 1 de la planta baja del MUSA.

Más información en la siguiente página web https://www.musaudg.mx/

Maiden-Mother-Wise. “Women in the Grodman Collection” is the name of the recently opened exhibition at the Museum of Arts of the University of Guadalajara. This exhibition explores the symbolic, historical, and aesthetic forms through which women have been portrayed, according to Mariana Madrigal Navarro, Head of Exhibitions at the museum.
According to the expert, 46 of the total 439 works that make up the Pyrrha Gladys Grodman collection were selected. The works on display were created between the 1960s and 1970s.
Through three thematic areas—Women and Spirituality; Maiden, Mother, Sage, which gives the exhibition its name; and Idealized Women—visitors can find pieces crafted in oil on canvas, prints, and drawings that reference feminine mysticism, the stages of a woman’s life such as youth, maturity, and old age, and the various ways of representing women, whether as virgins, mothers, or goddesses. Muse.
Some of the artists behind these pieces include María Luisa González Aréchiga, Fernando Palos, Alfonso de Lara Gallardo, José María de Servín, León Muñiz, Thomas Coffeen, Jorge Navarro, Carlos Guerra, J. E. Díaz, and Guerra V. F., among others.

The exhibition can be visited from October 17, 2025, to February 8, 2026, in Room 1 on the ground floor of the MUSA.

More information in the website https://www.musaudg.mx/

PATRIMONIO. Jamay celebra 150 años del Monumento al Papa Pío IX y el Día de Muertos


El alcalde César Molina Sahagún espera que la afluencia de visitantes del 17 de octubre al 3 de noviembre sea de 10 mil personas

Así se vivieron los festejos del 150 aniversario del Papa Pío IX. / This is how the celebrations of the 150th anniversary of Pope Pius IX were experienced. Fotos. CORTESÍA

Enrique Vázquez Lozano /Jamay

Jamay celebra el aniversario 150 de construcción del monumento al Papa Pío IX, uno de sus monumentos más emblemáticos con la realización de un programa de actividades culturales según anunció el alcalde César Molina Sahagún.

El aniversario llega luego de diversas restauraciones que ha tenido recientemente el monumento de 25 metros de altura erigido entre 1875 y 1878 a iniciativa del sacerdote José María Zárate como una forma de protesta frente a las Leyes de Reforma.

Un desfile conmemorativo, exposición fotográfica, expo venta artesanal y gastronómica y misa solemne conforman el itinerario del viernes 17 de octubre con lo cual inician las celebraciones de dicho aniversario del este año se juntan con las del Día de Muertos, de manera que la fiesta se extiende hasta el 3 de noviembre.

De acuerdo con el funcionario con las celebraciones del 150 aniversario del monumento al Papa Pío IX y el Día de Muertos esperan una afluencia de entre 8 mil y 10 mil personas que además de disfrutar de estas actividades pueden visitar las haciendas Los Capulines, San Agustín, San Miguel de la Paz y Bella Cristina, o bien pasar una jornada en el balneario Corral Grande.

El programa de festejos del Día de Muertos incluye exposiciones fotográficas, tapetes de aserrín, baile, desfiles de catrinas, recorridos nocturnos por el Cementerio, entre otras actividades. Como parte de esta celebración el Ayuntamiento ya ha convocado a diversos concursos como el de Altar de Muertos, Tapetes, Catrinas, Catrinas y Catrines en la categoría infantil y Tumbas Decoradas.

Molina Sahagún compartió que de manera particular este año se podrá admirar una Catrina de 12 metros de altura en la Plaza Principal. Mayor información en la Página de FB del Gobierno de Jamay.

Jamay celebrates the 150th anniversary of the construction of the Monument to Pope Pius IX, one of its most emblematic monuments, with a program of cultural activities, according to Mayor César Molina Sahagún.

The anniversary follows several recent restorations of the 25-meter-high monument, erected between 1875 and 1878 at the initiative of priest José María Zárate as a form of protest against the Reform Laws.

A commemorative parade, a photography exhibition, a craft and food fair, and a solemn mass are the events scheduled for Friday, October 17th, marking the beginning of this year’s anniversary celebrations, which coincide with the Day of the Dead celebrations. The celebrations extend until November 3rd.

According to the official, between 8,000 and 10,000 people are expected to attend the celebrations of the 150th anniversary of the Pope Pius IX monument and the Day of the Dead. In addition to enjoying these activities, they can visit the Los Capulines, San Agustín, San Miguel de la Paz, and Bella Cristina haciendas, or spend a day at the Corral Grande beach resort.

The Day of the Dead celebration program includes photography exhibitions, sawdust carpets, dancing, catrina parades, and nighttime tours of the cemetery, among other activities. As part of this celebration, the City Council has already announced various contests, including the Altar of the Dead, Carpets, Catrinas, Catrinas and Catrines for children, and Decorated Tombs.

Molina Sahagún shared that this year, a 12-meter-high Catrina will be on display in the Main Plaza. More information can be found on the Jamay Government’s Facebook page.