Archivo de la categoría: ARTE, ARQUITECTURA Y DISEÑO

LETRAS. Con lectura de Pedro Páramo inician festejos del 40 aniversario de FIL Guadalajara


Marisol Schulz Manaut, directora del encuentro literario celebró la participación de Pablo y Juan Carlos Rulfo, lo mismo que del escritor y traductor bangladesí Anisuz Zaman quien leyó algunos fragmentos de la emblemática novela en bengalí

Algunos momentos del maratón de lectura con el cual celebró la FIL Guadalajara el Día Mundial del Libro . Foto: ENRIQUE VÁZQUEZ

Enrique Vázquez Lozano / Guadalajara

Cerca de 50 mil personas participaron en celebración del Día Mundial del Libro y el Derecho de Autor organizado por la Feria Internacional del Libro de Guadalajara (FIL) que se realizó ayer de las 10:00 a las 17:30 horas en diversas sedes de esta casa de estudios, siendo la principal la explanada del Edificio Administrativo ubicado en Juárez y Enrique Díaz de León.

Marisol Schulz Manaut, directora de la FIL Guadalajara, destacó que con esta actividad iniciaron oficialmente los festejos del 40 aniversario de lo que ha sido el mayor encuentro literario de habla hispana. Para esta ocasión el libro que se leyó fue la novela Pedro Páramo de Juan Rulfo y por tal motivo se contó con la participación del pintor Pablo y el cineasta Juan Carlos Rulfo, hijos del destacado escritor jalisciense quienes participaron en la lectura y cerraron dicha jornada con una mesa de diálogo sobre el legado de su padre.

“Para nosotros, la obra de nuestro padre es especial porque es un canto de amor a la tierra, es un reclamo de apapacho de esta tierra tan dolida y del amor de reconocerse. Se anhela querer su tierra, sus palabras y sus propias historias. Lo que repercute es rememorar nuestras propias historias”, dijo el cineasta Juan Carlos Rulfo.

“Estoy conmovido por la presencia animosa de todos hoy. Me imagino que mi padre podría estar satisfecho de estar de nuevo aquí con ustedes, en su estado (Jalisco) tan querido que influenció la creación de su obra, que fue importante y dolorosa. Esa trascendencia ha creado una necesidad de fortalecer los factores culturales tan importantes aquí en Jalisco, cuna de grandes creadores y creadoras”, añadió Pablo Rulfo.
Trinidad Padilla López, presidente de la FIL, recordó que con este maratón de lectura en voz alta inician las actividades de los 40 años de la feria del libro más importante de habla hispana. “Hoy nos reunimos para rendir homenaje a Juan Rulfo, el arquitecto de nuestros paisajes interiores y una de las figuras más universales de nuestra cultura”.

“Leer hoy Pedro Páramo trasciende el ejercicio literario para convertirse en un acto de memoria. Más que escribir una novela, Juan Rulfo capturó el alma de México: su silencio, rencores y esperanzas”, detalló.

La lectura se revistió con una expo feria de libros de editoriales universitarias e independientes y un pabellón de fotografías e inmersión sonora creado por el grupo de FIL Niños titulado: Las facetas de Rulfo: Imagen, voz y territorio en el que uno de los elementos centrales que se pudo admirar algunos audios rescatados del propio autor leyendo su obra. A cada persona que leyó se le regaló una rosa y un ejemplar de la novela, cortesía de RM Editores. La lectura se replicó en diversas sedes escolares de la Universidad de Guadalajara de todo el Estado de Jalisco en la que se tuvo una participación global de 50 mil personas, según estimaron los organizadores.


A la ceremonia también asistieron la Coordinadora General de Extensión y Difusión Cultural de la UdeG, Daniela Yoffe; el Secretario de Cultura Jalisco, Gerardo Ascencio y el director de Cultura de Guadalajara, Carlos González.


Además se montó una pequeña feria de venta de libros, donde además se brinda información del Festival Rulfiano de las Artes, que se realizará en Sayula y San Gabriel, Jalisco. Una de las particularidades de esta celebración fue que la lectura la inició el escritor y traductor bangladesí Anisuz Zaman, leyó fragmentos de la traducción a su idioma natal que hizo de esta novela hace dos años bajo el sello de la editorial y que incluyó en la portada una pintura de Pablo Rulfo.


“Gracias por darme la oportunidad de traducir este gran libro de tan pocas páginas, pero que es tan enorme. El honor es para mí y el idioma bangla, que lo hablan más de 200 millones de personas”. Zaman compartió además que esta es una de las traducciones que mas ha disfrutado y que le llevó 12 meses.


Otra de las sedes importantes de este maratón de lectura fue la Biblioteca Pública Juan José Arreola en donde se implementó la dinámica de Río de libros que consistió en dar oportunidad a los participantes de tomar un ejemplar gratis, ofrecer talleres y abrir la participación a usuarios de la escritura en Braille.

Nearly 50,000 people participated in the celebration of World Book and Copyright Day, organized by the Guadalajara International Book Fair (FIL), which took place yesterday from 10:00 a.m. to 5:30 p.m. at various venues of the fairgrounds, the main one being the esplanade of the Administrative Building located at the corner of Juárez and Enrique Díaz de León streets.

Marisol Schulz Manaut, director of FIL Guadalajara, emphasized that this activity officially launched the 40th anniversary celebrations of what has been the largest literary event in the Spanish-speaking world. For this occasion, the book read was Juan Rulfo’s novel Pedro Páramo, and the event featured the participation of painter Pablo and filmmaker Juan Carlos Rulfo, sons of the renowned writer from Jalisco. They took part in the reading and concluded the day with a panel discussion about their father’s legacy.

«For us, our father’s work is special because it is a love song to the land, a plea for comfort from this wounded land, and a love of self-recognition. It yearns to love his land, his words, and his own stories. What resonates is the recollection of our own stories,» said filmmaker Juan Carlos Rulfo.

“I am deeply moved by everyone’s enthusiastic presence today. I imagine my father would be pleased to be here again with you, in his beloved state of Jalisco, which influenced the creation of his work, both important and poignant. This profound impact has created a need to strengthen the cultural factors so vital here in Jalisco, the cradle of great writers,” added Pablo Rulfo.

Trinidad Padilla López, president of the FIL (Guadalajara International Book Fair), noted that this marathon of reading aloud marks the beginning of the 40th anniversary celebrations of the most important Spanish-language book fair. “Today we gather to pay tribute to Juan Rulfo, the architect of our inner landscapes and one of the most universal figures in our culture.”

“Reading Pedro Páramo today transcends the literary exercise, becoming an act of remembrance. More than writing a novel, Juan Rulfo captured the soul of Mexico: its silence, resentments, and hopes,” she explained.

The reading was accompanied by a book fair featuring university and independent presses, and a photography and sound immersion pavilion created by the FIL Niños group entitled: The Facets of Rulfo: Image, Voice, and Territory. One of the central elements of the pavilion was a selection of audio recordings of the author himself reading his work. Each person who read received a rose and a copy of the novel, courtesy of RM Editores. The reading was replicated at various University of Guadalajara campuses throughout the state of Jalisco, with an estimated 50,000 people participating overall, according to the organizers.

Also attending the ceremony were the General Coordinator of Cultural Extension and Outreach at the University of Guadalajara, Daniela Yoffe; the Secretary of Culture of Jalisco, Gerardo Ascencio; and the Director of Culture of Guadalajara, Carlos González.

A small book fair was also set up, where information was available about the Rulfo Arts Festival, which will take place in Sayula and San Gabriel, Jalisco. One of the unique aspects of this celebration was that the reading was initiated by Bangladeshi writer and translator Anisuz Zaman, who read excerpts from his translation of the novel into his native language. He had translated the book two years prior, a translation published by the same publishing house, and featured a painting by Pablo Rulfo on the cover.

“Thank you for giving me the opportunity to translate this great book, so few pages, yet so profound. The honor belongs to me and to the Bangladeshi language, spoken by more than 200 million people.” Zaman also shared that this is one of the translations he has most enjoyed and that it took him 12 months to complete.

Another key venue for this reading marathon was the Juan José Arreola Public Library, where the “River of Books” initiative was implemented. This initiative offered participants the opportunity to borrow a free copy of the book, provided workshops, and opened the event to Braille users.

Juan Carlos y Pablo Rulfo. Fotos: ENRIQUE VÁZQUEZ

PABLO Y JUAN CARLOS RULFO HABLARON CON MARISOL SCHULZ MANAUT SOBRE EL LEGADO DEL AUTOR DEL LLANO EN LLAMAS Y PEDRO PÁRAMO

“Tiendo a ser cursi pero a través del recuerdo que tengo de mi padre veo la expresión de todo el paisaje jalisciense. Se siente una especie de temblor interno que conmueve cuando visitas estos lugares donde él vivió. Es un gran escenario donde hay muchos telones y es profundamente conmovedor”, declaró el pintor Pablo Rulfo.

“Lo recuerdo cuando tengo la oportunidad de visitar Sayula, San Gabriel y Tonaya, que tienen esa emoción oculta. Creo que yo pinto para volver a estar cerca de él”, dijo.

En la charla se destacó que el silencio y el sonido son pilares en la obra de Juan Rulfo, herramientas narrativas que sus hijos adoptaron en sus creaciones artísticas: “El silencio estaba todo el tiempo pero era muy ruidoso para nosotros. Nunca fue necesario gritar en nuestra casa. Con silencios nos regañaba, con silencios nos decía todo”, mencionó Juan Carlos Rulfo.
Quien se refirió a su padre como un gran melómano y confesó: “Mis recuerdos están plagados de Jalisco,

PABLO AND JUAN CARLOS RULFO SPOKE WITH MARISOL SCHULZ MANAUT ABOUT THE LEGACY OF THE AUTHOR OF THE BURNING PLAIN AND PEDRO PÁRAMO

“I tend to be sentimental, but through my memories of my father, I see the expression of the entire Jalisco landscape. You feel a kind of inner tremor that stirs you when you visit these places where he lived. It’s a grand stage with many backdrops, and it’s profoundly moving,” declared the painter Pablo Rulfo.

“I remember him when I have the opportunity to visit Sayula, San Gabriel, and Tonaya, which hold that hidden emotion. I think I paint to be close to him again,” he said.

The talk highlighted that silence and sound are pillars in Juan Rulfo’s work, narrative tools that his children adopted in their artistic creations: “Silence was always there, but it was very noisy for us. It was never necessary to shout in our house. He scolded us with silence, he told us everything with silence,” Juan Carlos Rulfo mentioned.

He referred to his father as a great music lover and confessed: “My memories are filled with Jalisco,

ARTE. El MUSA de la UdeG exhibe Correspondencias: Orozco-Eisenstein


La muestra que puede visitarse del 27 de marzo al 2 de agosto se realiza en el marco de la edición 41 del Festival Internacional de Cine de Guadalajara (FICG)

Algunas de las piezas de la muestra Fotos. CLAUDIA ANDALÓN

Enrique Vázquez Lozano / Guadalajara

Correspondencias: Orozco-Eisenstein, es el nombre de la exposición curada por Laura Ayala que el Museo de las Artes de la Universidad de Guadalajara (MUSA de la UdeG) exhibe del 27 de marzo al 2 de agosto y que es una actividad más que se desarrolla en el marco de la edición 41 del Festival Internacional de Cine de Guadalajara (FICG).

La muestra plantea al espectador un recorrido entre coincidencias temporales y creativas que resaltan, en lo individual y en conjunto, las experiencias del muralista jalisciense José Clemente Orozco (1883-1949) y del cineasta soviético Sergei Eisenstein (1898-1948), quienes en determinado momento de su vida se establecieron fuera de sus países de origen durante periodos marcados por cambios y nuevos inicios.

Entre la serie de Dibujos, fotogramas, fragmentos cinematográficos, libros autobiográficos y de teoría del arte y obra pictórica que integran la muestra, destaca la proyección permanente de la película ¡Que viva México!, de Eisenstein la película ¡Que viva México! . También se llevarán a cabo proyecciones de este material en el Cineforo de la Universidad de Guadalajara.
“A Orozco siempre hay que revisarlo. Ahora me ayudó Einseinstein, esta muestra nos da un punto de vista de la obra de Orozco a partir de la mirada de un gran cineasta, una persona con una formación estética solidísima, polifacética, es una muy buena oportunidad. Me parece también una gran oportunidad de oro acercar a los jóvenes a sucesos que pasaron hace cien años y poner a su alcance reproducciones de murales en viniles de gran formato de gran resolución, que de otra forma sólo van a ver en libros y en estampas, creo que la dimensión es muy importante para que puedan ver el trazo. Es el producto de una investigación que he realizado desde 2019, dijo Ayala quien agrego: “El punto de partida de esta investigación fueron las cartas, yo hago una revisión iconográfica de los dos artistas. Mi enfoque es a partir de la Historia del Arte. Además de los textos se enviaban fotos, imágenes, encontramos una admiración mutua, Eisenstein desde México y Orozco desde Nueva York. El objetivo es revelar sus puntos de encuentro, tanto estéticos como ideológicos, explorados desde la disciplina y el sentido del humor tan particular que define a cada uno”.

Ayala detalló que las piezas de la exhibición pertenecen a diversas colecciones del del Museo de Arte Carrillo Gil y del Museo Cabañas, así como reproducciones de murales del Antiguo Colegio de San Ildefonso, del Archivo Estatal Ruso de Literatura y Arte, y del Film Study Center-MoMA, destacó que todo fue posible gracias al apoyo del Fideicomiso educativo Pyrrha Gladys Grodman, que gestiona la University of Guadalajara Foundation USA.

Durante la inauguración Estrella Araiza, drectora del FICG, Estrella Araiza, compartió: “Es muy interesante ver cómo dos artistas de las antípodas, provenientes de lados opuestos del mundo, pudieron realmente congeniar en cuanto a ideas creativas. Porque las ideas creativas son lo más difícil de poner, justo por eso existe la figura del director. Ver este tipo de influencias mutuas es muy hermoso”. En el acto inaugural también estuvieron Moisés Vizcarra Schiaffino, director del recinto y Aleksandr Batadeev, ministro consejero de la Embajada de Rusia en México.

Correspondences: Orozco-Eisenstein is the name of the exhibition curated by Laura Ayala, which the Museum of Arts of the University of Guadalajara (MUSA of the University of Guadalajara) is presenting from March 27 to August 2. It is one of the activities taking place within the framework of the 41st Guadalajara International Film Festival (FICG).

The exhibition invites viewers on a journey through temporal and creative coincidences that highlight, both individually and collectively, the experiences of the Jalisco muralist José Clemente Orozco (1883-1949) and the Soviet filmmaker Sergei Eisenstein (1898-1948), both of whom at certain points in their lives lived outside their countries of origin during periods marked by change and new beginnings.

Among the series of drawings, film stills, film fragments, autobiographical books, works on art theory, and paintings that comprise the exhibition, the permanent screening of Eisenstein’s film ¡Que viva México! stands out. Screenings of this material will also be held at the Cineforo of the University of Guadalajara.

“Orozco always needs to be revisited. Now, Eisenstein has helped me; this exhibition gives us a perspective on Orozco’s work from the point of view of a great filmmaker, a person with a very solid aesthetic background, multifaceted—it’s a very good opportunity. I also think it’s a golden opportunity to bring young people closer to events that happened a hundred years ago and to make available to them high-resolution, large-format vinyl reproductions of murals, which they would otherwise only see in books and prints. I think the size is very important so they can see the brushstrokes. It’s the product of research I’ve been conducting since 2019,” said Ayala, who added: “The starting point for this research was the letters; I’m doing an iconographic review of the two artists. My approach is based on Art History. In addition to the texts, they sent photos and images; we found a mutual admiration, Eisenstein from Mexico and Orozco from New York.” The goal is to reveal their points of convergence, both aesthetic and ideological, explored through the discipline and unique sense of humor that define each of them.”

Ayala explained that the pieces in the exhibition belong to various collections of the Carrillo Gil Art Museum and the Cabañas Museum, as well as reproductions of murals from the Antiguo Colegio de San Ildefonso, the Russian State Archive of Literature and Art, and the Film Study Center-MoMA. She emphasized that everything was made possible thanks to the support of the Pyrrha Gladys Grodman Educational Trust, managed by the University of Guadalajara Foundation USA.

During the opening, Estrella Araiza, director of the FICG, shared: “It’s very interesting to see how two artists from opposite ends of the world were truly able to connect in terms of creative ideas. Because creative ideas are the most difficult thing to bring to life, that’s precisely why the role of the director exists.” “Seeing this kind of mutual influence is very beautiful.” Also present at the opening ceremony were Moisés Vizcarra Schiaffino, director of the venue, and Aleksandr Batadeev, Minister Counselor of the Russian Embassy in Mexico.