Archivo de la categoría: Noticias

TURISMO. Invitan a disfrutar de la Segunda Fiesta Flamenca en Tapalpa


El público puede disfrutar de talleres de teatro y danza, conciertos, tablaos y muestra gastronómica del 12 al 14 de diciembre en diversos foros de dicho municipio jalisciense

El encuentro multidisciplinario se realiza en diversos foros de Tapalpa del 12 al 14 de diciembre de 2025 / The multidisciplinary meeting will take place in various venues in Tapalpa from December 12 to 14, 2025.. Fotos. CORTESÍA

Enrique Vázquez Lozano / Guadalajara

La segunda edición de la Fiesta Flamenca que Dolorca Producciones realiza del 12 al 14 de diciembre en Tapalpa incluye en su programa de actividades: talleres, danza, conciertos y muestra gastronómica.
De acuerdo con Dolores Tapia, directora de Dolorca Producciones: “La Fiesta Flamenca “Con Amor a México” reafirma la fuerza del intercambio cultural a través del arte escénico y musical, que acerca al público a la riqueza del flamenco desde una perspectiva comunitaria, formativa y profundamente artística”.


La promotora y directora de teatro compartió, que concibe a Tapalpa “como un territorio “puerto”, un espacio que abre sus puertas a propios y extraños, donde el flamenco —lenguaje universal de raíz andaluza— encuentra un eco natural en México, uno de los países con mayor afinidad y sensibilidad hacia este arte. La música, como llave de toda manifestación, ha permitido que el flamenco se nutra históricamente también de tierras americanas, creando un puente cultural que esta Fiesta busca celebrar”.


Desde el viernes 12 de diciembre que se realiza la inauguración del encuentro con el espectáculo Tablao: Flamenco de Raíz en La Casona, el público también puede degustar de alfajor, chocolate, carajillo y pacharán en Café Nicole.


El Sábado 13 los organizadores han programado un conversatorio con El promotor cultural Enrique Blanc sobre música flamenca en La Casona. También se realizará una degustación de vinos españoles en el Hotel La Casa de Maty, ubicada en Matamoros 69 y, a partir de las 14:00 horas en el Hotel Tapalpa Country Club, ubicado en la carretera Tapalpa – San Gabriel km. 5.5 los asistentes podrán disfrutar de un menú español. Para quienes lo prefieran, por la tarde en el Hotel Mi Pueblito, se realizarán los talleres de Teatro Tapalpa Aula Abierta dirigido por Claudia Recinos y Dolores Tapia y por la noche el evento estelar Lorca en el Tiempo se presenta en el Mesón del Ticuz.


El domingo el festival finaliza con el taller Mantón con rebozo México es flamenco a cargo de la bailaora América Ochoa y el espectáculo Tierra Flamenca protagonizado por Pepe Bramasco, Luis Hernández y las bailaoras Aida Quitnero y Patricia Basulto. Mayor información puede consultarse la Página de Facebook de Dolorca Producciones.

PROGRAMA


Viernes 12

20:00 horas en Hotel La Casona ubicada en El Capulín 54. Inauguración Tablao: Flamenco de Raíz.


Sábado 13

12:00 horas en Hotel La Casona, ubicada en El Capulín 54. Conversatorio con Enrique Blanc titulado La música flamenca ¿es para todos?

16:00 horas en el Hotel Mi Pueblito ubicado en Agustín Yáñez 32 A. Teatro Tapalpa, Aula Abierta. Espacio para el intercambio de conocimiento sobre la poesía, la música y el teatro a cargo de Claudia Recinos y Dolores Tapia.

20:00 horas en El Mesón del Ticuz ubicado en Pedro Loza 555 Lorca en el Tiempo. Teatro Flamenco con Andrés David, Pepe Bramasco, Dolores Tapia, Luis Hernández y Rodrigo Robles


Domingo 14

11:00 horas en Hotel Monterra, ubicado en Juan Gil Preciado 500. Clase Magistral Mantón con rebozo México es flamenco a cargo de la bailaora América Ochoa.

13:00 horas en Hotel Serenzzo, ubicado en avenida Juan Gil preciado 68. Espectáculo Tierra flamenca a cargo de Pepe Bramasco, Luis Hernández y las bailadoras Aida Quintero y Patricia Basulto

14:00 horas en Hotel La Casona ofrece un Menú Español.

The second edition of the Flamenco Festival, organized by Dolorca Producciones, will take place from December 12th to 14th in Tapalpa. Its program of activities includes workshops, dance performances, concerts, and a gastronomic fair.

According to Dolores Tapia, director of Dolorca Producciones: “The Flamenco Festival ‘With Love for Mexico’ reaffirms the power of cultural exchange through the performing and musical arts, bringing the public closer to the richness of flamenco from a community-based, educational, and profoundly artistic perspective.”

The theater promoter and director shared that she envisions Tapalpa “as a ‘port’ territory, a space that opens its doors to locals and visitors alike, where flamenco—a universal language with Andalusian roots—finds a natural echo in Mexico, one of the countries with the greatest affinity and sensitivity toward this art form. Music, as the key to all expression, has historically allowed flamenco to draw from the Americas as well, creating a cultural bridge that this festival seeks to celebrate.”

Since the festival’s opening on Friday, December 12, with the show Tablao: Flamenco de Raíz at La Casona, the public can also enjoy alfajores, chocolate, carajillos, and pacharán at Café Nicole.

On Saturday the 13th, the organizers have scheduled a discussion with cultural promoter Enrique Blanc about flamenco music at La Casona. A Spanish wine tasting will also be held at Hotel La Casa de Maty, located at Matamoros 69, and starting at 2:00 p.m. at the Hotel Tapalpa Country Club, located on the Tapalpa – San Gabriel highway at kilometer 5.5, attendees can enjoy a Spanish menu. For those who prefer, in the afternoon at Hotel Mi Pueblito, the Tapalpa Open Classroom Theater workshops will be held, led by Claudia Recinos and Dolores Tapia, and in the evening, the featured event, Lorca in Time, will be presented at Mesón del Ticuz.


On Sunday, the festival concludes with the workshop «Mantón con Rebozo México es Flamenco» (Shawl with Rebozo: Mexico is Flamenco), led by dancer América Ochoa, and the show «Tierra Flamenca» (Flamenco Land), starring Pepe Bramasco, Luis Hernández, and dancers Aida Quitnero and Patricia Basulto. More information can be found on the Dolorca Producciones Facebook page.

PROGRAM


Friday, 12


8:00 PM at Hotel La Casona, located at El Capulín 54. Tablao Opening: Flamenco de Raíz.

Saturday, December 13


12:00 PM at Hotel La Casona, located at El Capulín 54. Conversation with Enrique Blanc entitled «Is Flamenco Music for Everyone?»

4:00 PM at Hotel Mi Pueblito, located at Agustín Yáñez 32 A. Tapalpa Theater, Open Classroom. A space for the exchange of knowledge about poetry, music, and theater, led by Claudia Recinos and Dolores Tapia.

8:00 PM at El Mesón del Ticuz, located at Pedro Loza 555. Lorca in Time. Flamenco Theater with Andrés David, Pepe Bramasco, Dolores Tapia, Luis Hernández, and Rodrigo Robles


Sunday, the 14th

11:00 AM at Hotel Monterra, located at Juan Gil Preciado 500. Master Class: Mantón con Rebozo (shawl with rebozo): Mexico is Flamenco, led by dancer América Ochoa.


1:00 PM at Hotel Serenzzo, located at Avenida Juan Gil Preciado 68. Flamenco Land Show by Pepe Bramasco, Luis Hernández, and dancers Aida Quintero and Patricia Basulto.


2:00 PM at Hotel La Casona, offering a Spanish Menu.

CELEBRIDADES. Richard Gere charló en la FIL y proyectó su documental Sabiduría y Felicidad en la Cineteca FICG


El destacado actor de Hollywood visitó también durante su estancia el Museo de Ciencias Ambientales de la Universidad de Guadalajara

El destacado actor de Hollywood visitó también durante su estancia el Museo de Ciencias Ambientales de la Universidad de Guadalajara

Richard Gere durante su charla en el Salón Juan Rulfo de la FIL Guadalajara . Fotos. MAGDALENA VÁZQUEZ

Magdalena Vázquez/ Guadalajara

5 de Diciembre /December 5

La visita de Richard Gere a la Feria Internacional del Libro de Guadalajara fue uno de los eventos que más causó expectación el jueves 4 de diciembre y el que logró convocar a una gran cantidad de curiosos a su charla titulada “Compasión en acción: una custodia compartida del planeta que deja que la naturaleza y la comunidad nos muestre el camino.


Entre invitaciones a cuidar mejor el planeta y anécdotas de cómo logró convertirse en uno de los discípulos fervientes del Dalai Lama, el actor habló también de cómo decidió hacer un documental sobre su práctica religiosa, titulado Sabiduría y Felicidad.

“Nada se queda así, todo siempre cambia, la mente cambia, un cuerpo cambia, el universo cambia… todos debemos recibir con los brazos abiertos el cambio’”, dijo el protagonista de películas como Mujer Bonita, en el diálogo que el actor sostuvo con Alicia Bárcena, Secretaria de Medio Ambiente y Recursos Naturales de México.


Otra de las actividades que hizo Gere durante su visita a Guadalajara fue, conocer las las instalaciones del Museo de Ciencias Ambientales (MCA) de la Universidad de Guadalajara acompañado de autoridades universitarias y de la Comisión Nacional Forestal de la Secretaría de Medio Ambiente y recursos naturales. En dicho diálogo las autoridades universitarias hablaron de varios proyectos de protección al medio ambiente en diversas zonas de Jalisco y por su parte el actor expresó sentirse impresionado, “En mi propia fundación vemos todas las opciones y todo lo que ustedes están tratando de hacer en el mundo, específicamente en Sierra Mar, y lo que nosotros hacemos considero que es una forma en la que podemos trabajar juntos, en alianza, para hacer cosas adicionales”, dijo.

Después de dicha reunión se proyectó su documental Sabiduría y felicidad en la Sala Guillermo del Toro de la Cineteca FICG y al término recordó que desde los 22 años practica el budismo.

Richard Gere’s visit to the Guadalajara International Book Fair was one of the most anticipated events on Thursday, December 4th, and drew a large crowd to his talk entitled «Compassion in Action: A Shared Stewardship of the Planet That Lets Nature and Community Show Us the Way.»

Among calls to better care for the planet and anecdotes about how he became one of the Dalai Lama’s fervent disciples, the actor also spoke about how he decided to make a documentary about his religious practice, titled Wisdom and Happiness.

“Nothing stays the same, everything is always changing, the mind changes, a body changes, the universe changes… we must all welcome change with open arms,” said the star of films like Pretty Woman, in a dialogue with Alicia Bárcena, Mexico’s Secretary of the Environment and Natural Resources.

Another activity Gere undertook during his visit to Guadalajara was touring the facilities of the Museum of Environmental Sciences (MCA) at the University of Guadalajara, accompanied by university authorities and representatives from the National Forestry Commission of the Ministry of the Environment and Natural Resources. During the discussion, university authorities spoke about various environmental protection projects in different areas of Jalisco, and the actor expressed his admiration, saying, “In my own foundation, we see all the options and everything you are trying to do in the world, specifically in Sierra Mar, and what we do, I believe, is a way in which we can work together, in partnership, to do additional things.”

After that meeting, his documentary Wisdom and Happiness was screened in the Guillermo del Toro Room of the FICG Film Archive, and at the end he recalled that he has been practicing Buddhism since he was 22 years old.

Richard Gere al término de su documental Sabiduría y Felicidad en la Sala Guillermo del Toro de la Cineteca FICG. Foto: CORTESÍA