Archivo de la etiqueta: Israel Rolon Barada

Nueva exposición artística contemporánea apoya la cultura indígena en los EEUU


Columna de Opinión

FICHA TÉCNICA DE LA OBRA DE GEORGE MORRISON
George Morrison. Ojibwe; nació en Chippewa City, Minnesota, en 1919; falleció en Red Rock, Minnesota, en 2000. Sin título, 1962. Óleo sobre lienzo. Colección de Barbara Pereyma-Farrara. «Pasé por una época en la que usaba pintura espesa… Esto le daba más inmediatez a la pintura… mostrando el espesor y el movimiento del pigmento… Esta era mi versión de la pintura gestual, similar a la que practicaban otros expresionistas abstractos como (Jackson) Pollock y (Willem) de Kooning. Puede que haya una sugerencia de temática… pero el fenómeno de la pintura era lo que realmente representaba la pintura». George Morrison / George Morrison. Ojibwe; born 1919 in Chippewa City, MN; died 2000 in Red Rock, MN. Untitled, 1962. Oil on canvas. Collection of Barbara Pereyma-Farrara. “I went through a period of using thick paint… This gave more immediacy to the painting… showing the thickness and movement of the pigment… This was my version of gestural painting, which the other abstract expressionists like (Jackson) Pollock and (Willem) de Kooning were doing. There might be a suggestion of subject matter… but the phenomenon of paint was what the painting was really about”. George Morrison. Foto: ISRAEL ROLÓN BARADA

Por Israel Rolón Barada.

Boston, 8 de octubre de 2025

Tan innovadora en tantos sentidos, Boston fue la creadora del primer tranvía subterráneo, primer sistema de calefacción, entre tantas otras cosas, en los EEUU, hoy da comienzo en uno de sus más preciosos museos, el INSTITUTO DE ARTE CONTEMPORÁNEO / BOSTON (con las siglas de ICA) a una nueva e innovadora colección con el título de “UNA PRESENCIA INDÍGENA”.

La exposición artística ha sido inspirada en un libro, homónimo, titulado precisamente “AN INDIGENOUS PRESENT”, editado y publicado por el curador Jeffrey Gibson en 2023. Alejándose de una perspectiva histórica, en palabras del propio Gibson: “la colección que el museo presenta a sus visitantes está basada principalmente en artistas como MARY SULLY y GEORGE MORRISON, y el legado abstracto de ambos maestros.

Entonces, aunque en esta ocasión presentan un recorrido de varias décadas de producción artística, incluyendo diferentes voces y acercamientos de gran valor en el universo del arte y las culturas indígenas norteamericanas contemporáneas, como por ejemplo, Caroline Monnet, Sky Hopinka o Jenelle Porter, quienes intentan y persiguen conectar e integrar su presencia artística a través de su arte y sus diferentes trasfondos ancestrales dentro del arte moderno contemporáneo estadounidense, la preciosa y colorida exposición se enfoca en el legado de Sully y Morrison. La muestra integra la obra de 15 artistas.

La artista autodidacta MARY SULLY nació en Dakota del Sur en 1896, y su colega GEORGE MORRISON nació en la ciudad de Chippewa, en 1919.

El magistral evento cultural y artístico que el Instituto de Arte Contemporáneo de Boston presenta al público en esta ocasión, se extiende desde mañana, 9 de octubre de este año, hasta el 8 de marzo de 2026.

Por medio del apoyo de varias instituciones, el museo procura apoyar, promover, y dar a conocer la conexión del trasfondo histórico y las raíces culturales de diferentes grupos y sociedades indígenas dentro de los EEUU desde cientos de años atrás.

Además de la preciosa colección, desde sus modernas instalaciones, el museo ofrece una vista espectacular a la bahía, difícil de encontrar en otros museos norteamericanos. Una gran experiencia multicultural en todos los sentidos. El ICA de Boston, una vez más, establece las pautas, la novedad, y un buen ejemplo a seguir para el resto de las comunidades artísticas e intelectuales dentro de la gran diversidad sociocultural contemporánea que ofrecen las principales ciudades norteamericanas.

Philadelphia, September 23th, 2025

Innovative in so many ways, Boston was the creator of the first underground cable car, the first heating system, among many other things, in the US. Today, one of its most beautiful museums, the INSTITUTE OF CONTEMPORARY ARTS / BOSTON (ICA), opens a new and innovative collection entitled «AN INDIGENOUS PRESENCE.»

The art exhibition was inspired by a book of the same name, titled “AN INDIGENOUS PRESENT,” edited and published by curator Jeffrey Gibson in 2023. Moving away from a historical perspective, in Gibson’s own words: “The collection that the museum presents to its visitors is based primarily on artists such as MARY SULLY and GEORGE MORRISON, and the abstract legacy of both masters.”

So, although on this occasion they present a journey through several decades of artistic production, including different voices and approaches of great value in the universe of contemporary North American Indigenous art and cultures, such as Caroline Monnet, Sky Hopinka, and Jenelle Porter, who attempt to connect and integrate their artistic presence through their art and their different ancestral backgrounds within contemporary American modern art, the beautiful and colorful exhibition focuses on the legacy of Sully and Morrison. The exhibition includes the work of 15 artists.

The self-taught artist MARY SULLY was born in South Dakota in 1896, and her colleague GEORGE MORRISON was born in Chippewa City, in 1919.

The masterful cultural and artistic event that the Institute of Contemporary Art Boston presents to the public on this occasion runs from tomorrow, October 9th of this year, until March 8th, 2026.

Through the support of several institutions, the museum seeks to support, promote, and raise awareness of the connection between the historical background and cultural roots of different Indigenous groups and societies within the United States for hundreds of years.

In addition to its precious collection, the museum offers a spectacular view of the bay from its modern facilities, difficult to find in other North American museums. A great multicultural experience in every sense. The ICA Boston, once again, sets the standard, is innovative, and a good example to follow for the rest of the artistic and intellectual communities within the great contemporary sociocultural diversity offered by major North American cities.

Otras imágenes del catálogo de la exposición AN INDIGENOUS PRESENT y aspectos exteriores del paisaje en el que está enclavado el recinto / Other images from the catalogue of the exhibition AN INDIGENOUS PRESENT and exterior aspects of the landscape in which the site is located. Fotos: IRB

El contenido y las opiniones expresadas en este texto son responsabilidad exclusiva

CONSULTA AQUÍ OTRAS COLUMNAS DE ISRAEL ROLÓN BARADA

REFLEXIÓN SOBRE ANA MARÍA MATUTE EN SU CENTENARIO


Columna de Opinión

Por Israel Rolon-Barada

Ana María Matute e Israel Rolón Barada. Foto: ISRAEL ROLÓN BARADA


Philadelphia, 26 de julio de 2025

La novelista barcelonesa Ana María Matute (1925-2014), autora de Los Abel (1948), Fiesta al noroeste (1953), Primera memoria (1959) y Los soldados lloran de noche (1964), entre otras obras y ganadora de premios literarios como el Planeta, el Nadal y el Cervantes, se distinguió por su calidad narrativa y gran afinidad humana con su generación a través de las diferentes etapas de la literatura española contemporánea.

Como una primera reflexión sobre la literatura de posguerra y punto de partida de su trayectoria literaria es necesario hacer referencia a su discurso durante la ceremonia de la entrega del Premio Cervantes el 27 de abril de 2011. Siempre expresaba con mucha modestia y humildad que una serie de escritoras como Carmen Laforet, Carmen Martín Gaite y ella misma lograron «hacer algo productivo» y escribir durante la posguerra y el transcurso del franquismo.

Reconocía que «a pesar de que ha habido grandes cambios y progreso desde entonces, todavía faltaba mucho por hacer dentro de la literatura española contemporánea para lograr esa igualdad entre el hombre y la mujer. Existe hoy en día un abanico de posibilidades, estilos y formas en nuestra literatura.»

Al pedirle su opinión sobre el panorama literario español de entonces, señalaba a Javier Marías como un gran escritor contemporáneo.

En ocasiones cuando hablaba de sí misma confesaba que, al igual que Laforet, ella también dejó de escribir por varios años. En su caso por unos veinte, desde la década de los años setenta hasta que en 1996, gracias a Carmen Balcells y todo el apoyo que le brindó (secretaria, despacho, etc.), logró volver a la escritura.

Fue entonces cuando terminó de escribir y publicó “Olvidado Rey Gudú”, que consideraba su libro preferido, «la historia que llevaba guardada desde niña.»

Volvió a escribir después de una larga depresión que ella misma no podía explicarse, porque en realidad era cuando más feliz debería haber estado. Ya había recuperado a su hijo Juan Pablo luego de su separación matrimonial de Ramón Eugenio de Goicoechea, a quien ella llamaba «el malo». Durante el franquismo, el gobierno establecía que en una separación matrimonial (no se legalizó el divorcio hasta junio de 1981, años después de la muerte de Franco) los hijos menores de edad quedaban bajo la custodia del padre. La madre tenía que esperar al menos tres años para poder recuperar a su propio hijo. Hasta probar que era una buena madre y que su comportamiento era digno de obtener la custodia y hacerse cargo del menor. Esta había sido una de las experiencias y etapas más difíciles de toda su vida.

Recordaba durante nuestra última entrevista en el verano de 2011 cómo gracias a su suegra, «que era una gran mujer», podía ver a su hijo a escondidas. También me contó cómo este, con 8 ó 9 años de edad, comprendía la situación y le preguntaba: «¿Mamá, cuándo podemos quedar, cuándo nos volvemos a ver?»

A modo de ejemplo de las dificultades y el sufrimiento que atravesaba, me confesaba lo siguiente: «Mi ex – marido nunca fue buen padre. En casa nunca había dinero y a él tan sólo le interesaban los ingresos que entraban de la publicación y la venta de mis libros. El único día que llevó a nuestro hijo al cine, al momento de pagar, le preguntó a su hijo si tenía dinero para las entradas. Como era de esperar, el niño no tenía dinero y se volvieron a casa sin ver la película.» Me hizo comprender que su primer marido era una persona interesada, materialista y egoísta, que estaba a su lado solo por los escasos ingresos que la autora recibía de su producción literaria. La mención de este tema es porque venía a ser la primera de las dos situaciones adversas más delicadas y traumáticas (aunque no en orden cronológico) que enmarcaban sus recuerdos negativos desde la Guerra Civil y la posguerra, hasta la época cuando realizamos la entrevista.

«Fue una de las etapas más tristes y dolorosas de mi vida, mi primer matrimonio, la separación, y el proceso de recuperar a mi hijo entre 1963 y 1965.

Luego, como un milagro, como una bendición del cielo, pude viajar con mi niño a los Estados Unidos y trabajar como profesora visitante por un año en Bloomington, Indiana, y dejar atrás España. Pero no es cierto que mi ex marido conservara manuscritos míos inéditos en su poder como se había comentado en la Universidad de Barcelona. Más adelante pude rehacer mi vida y conocer a mi segundo marido, “el bueno”, que fue como un verdadero padre para mi hijo.» Se refería al gran amor de su vida, Julio Brocaral, que murió en 1990.

La segunda situación difícil por la cual tuvo que atravesar fue precisamente ser mujer y escritora durante la España de posguerra y el franquismo. Aunque había sido valorada y había ganado todos los premios literarios posibles desde 1952 – incluido el Cervantes en 2010 y su ingreso en la Real Academia Española en 1996 (tercera mujer en alcanzar esta distinción en 300 años) -, reconocía cuán duro había sido el ser escritora desde sus comienzos.

Recordaba cómo tuvo que ir acompañada de su padre para poder legalizar la edición y publicar su primera novela “Los Abel” en 1948. Una novela de inspiración bíblica que escribió cuando tenía 19 años de edad: «Es la historia de la humanidad y de la injusticia. Es una historia basada en la lectura de la Biblia. Hablamos del principio del “cainismo” en la literatura. Caín era el poco agraciado, al que todo le salía mal. En cambio, Abel era el más guapo y afortunado. Por ejemplo: cuando Caín hacía el fuego era un fracaso. A Abel, al querer hacer fuego, su hoguera le salía perfecta, hacia arriba…

Por eso Caín mata a Abel, al igual que en mi novela, por eso al final Tito tenía que morir en manos de su hermano mayor Aldo.» En cuanto al estilo y la escritura del libro, «en aquel entonces, a esa edad, no se pensaba en símbolos o arquetipos como parte de la construcción de una novela, como por ejemplo, el uso de los espejos.» Su obra fue cambiando y desarrollándose. Por ejemplo, durante sus primeras etapas de madre, escribió literatura para niños, género que abandonó cuando creció su hijo.

En cuanto a la Generación de la década de los años 50, Matute confesaba lo siguiente: «Nos queríamos mucho. Recuerdo que cuando vivía en Madrid, durante esos años, los escritores de la posguerra nos reuníamos a menudo, íbamos de copas y compartíamos nuestras cosas, como una familia.» Por otro lado, reconocía que era una época muy dura para ser escritora. También recordaba el malestar que sintió cuando recibió una crítica negativa de Manuel Cerezales, marido de Carmen Laforet, en 1954, sobre su obra «Pequeño teatro”. A pesar de ello, admitió que era «una crítica fuerte pero merecida y profesional.» A partir de 1970, después de la separación matrimonial entre Cerezales y Laforet, mantuvo un trato especial y una buena comunicación con él sobre temas literarios y que aquella crítica de los años 50 había quedado atrás.

Otro ejemplo de lo difícil que era escribir lo manifestaba por medio de su experiencia con la censura del régimen. Cuando su novela “Luciérnagas” quedó finalista en el Premio Nadal de 1949, la censura no le permitió publicarla. Finalmente, llevando a cabo las omisiones y los cambios necesarios pudo hacerlo con el título de “En esta tierra”, en 1955, por necesidades económicas, «para poder comer».

No es hasta 1993 y para el 2011 cuando se reedita en su versión original. «Ahora se pueden ver los informes de la censura», indicaba. Tanto la censura como el prejuicio por ser mujer durante el franquismo habían sido, en conjunto, la segunda etapa o experiencia más difícil de su vida. También subrayó durante aquel encuentro en su domicilio en Barcelona que había sentido muy de cerca la envidia y el recelo en su carrera profesional, como imaginaba que también la sufrieron Laforet o Martín Gaite.

Ana María Matute expresaba lo difícil que era escribir y tener éxito en un mundo y en un ambiente literario tan cerrado y dominado en términos generales por los hombres.

El contenido y las opiniones expresadas en este texto son responsabilidad exclusiva

CONSULTA AQUÍ OTRAS COLUMNAS DE ISRAEL ROLÓN BARADA