Archivo de la categoría: DANCE

El Super Bowl y Bad Bunny


Columna de Opinión/Opinion piece

Imagen de Bad Bunny y Lady Gaga durante el espectáculo del Super Bowl. Foto: ESPECIAL.

Por Israel Rolón Barada, escritor, profesor y biógrafo

Philadelphia, 8 de febrero de 2026

Los miles de aficionados que desde hace 60 años esperan y disfrutan año tras año del más grande e importante evento deportivo-cultural-social de los EE. UU., este año contaban con la participación de un nuevo invitado a cargo del espectáculo artístico que se presenta durante el descanso, justo a mitad del largo juego. Su nombre es Benito Antonio Martínez Ocasio, mejor conocido como Bad Bunny.

Este año, el famoso evento atrajo mucho más la atención, no solo por parte de los asiduos seguidores del futbol americano en los Estados Unidos y en el mundo entero, sino por una multitud que, aunque ajena al deporte, estaba a la expectativa, debido a lo que representaría la participación de Bad Bunny frente a la actual tensión generada por las nuevas políticas migratorias en este territorio.

Para el Super Bowl LX de 2026, ya se había proyectado una audiencia histórica de aproximadamente 128 millones de espectadores a nivel global, que ha sido promovida e impulsada a nivel internacional. Más de una empresa norteamericana está dispuesta a costear anuncios publicitarios de un par de minutos por unos $20 millones, con tal de proyectar su imagen y lograr el mayor alcance posible del mercado deseado para sus productos y servicios, sin ningún problema. Al contrario. Más bien lo ven como la oportunidad del año de poder competir y multiplicar sus ventas y ganancias anuales, y todo gracias al Súper Bowl.

El evento, que en esta ocasión enfrentaba a los Seahawks contra los Patriots, consolidaría el impacto del espectáculo de medio tiempo con la máxima figura de la cultura popular del momento, proveniente de Puerto Rico pero que ya se ha difundido a su vez por el mundo entero. El artista de 31 años de edad, Martínez Ocasio, bajo su nombre artístico de Bad Bunny, ha logrado establecer su propia plataforma gracias a su estilo particular. Su carismática personalidad y su ritmo caribeño le han ayudado a crear un personaje de sí mismo. Alejándose del lirismo o del romanticismo tradicional que han caracterizado por tantas décadas la belleza de la música popular hispanoamericana, el intérprete puertorriqueño ha podido cautivar las masas y las nuevas generaciones a nivel internacional.

Su fama y el alcance de su producción musical ya rebasa el mundo hispano y los Estados Unidos. Utilizando una nueva forma de expresión, directa y sin tapujos, manifiesta su sentir, sus deseos, sus inquietudes y sus preocupaciones por medio de un lenguaje coloquial, regionalista, típico de la juventud puertorriqueña. Su obra, que suele abordar cualquier tema, ya sea amoroso o social, llega a convertirse en un reto gracias a la combinación del vocabulario y el ritmo tropical, su música ha alcanzado un éxito total que sobrepasa sus propias expectativas.

Independientemente de quien ganara esta noche el Súper Bowl, el mundo hispano esperaba lo mejor de él. El espectáculo de Bad Bunny, con la colaboración y el apoyo de sus propios invitados, Lady Gaga y Ricky Martin, dentro de un espacio de 13 minutos, ha sobrepasado las expectativas en todos los sentidos artísticos y culturales posibles.

Pero tal vez uno de los puntos más importantes de todo su espectáculo ha sido la combinación escénica de sus propias experiencias y añoranzas por la isla, al ritmo de salsa y sus otros géneros musicales, y la artística sutileza del mensaje que envuelve cada uno de los componentes de aquel escenario.
Tanto la calidad de la producción musical y el alcance de su mensaje sociocultural por medio de su participación, presentando diferentes estampas puertorriqueñas en el mayor escenario estadounidense que supone y representa el Súper Bowl, han hecho historia.

Su espectáculo, acompañado de tantos músicos y bailarines de primera línea, ha marcado un impacto muy profundo y un punto de inflexión sobre la presencia y la importancia de la hispanidad, y en particular de la cultura puertorriqueña, dentro de la cultura estadounidense. Nuestra lengua española, nuestra música y nuestra cultura latina van más allá, rompiendo barreras pese a los desafíos culturales y sociopolíticos, impuestos a la cultura hispana, tal vez producto del prejuicio que ha existido y continúa existiendo a través de la historia.

Philadelphia,, February 8, 2026

.

The 2026 NFL Super Bowl matchup between the Seattle Seahawks and the New England Patriots at Levi’s Stadium in Santa Clara, California,
had a new attraction.

The thousands of fans who for 60 years have eagerly awaited and enjoyed the biggest and most important sporting, cultural, and social event in the US, this year had a new guest in charge of the halftime show. His name is Benito Antonio Martínez Ocasio, better known as Bad Bunny.

This year, the famous event attracted much more attention, not only from die-hard American football fans in the United States and around the world, but also from a crowd that, although unfamiliar with the sport, was eagerly anticipating what Bad Bunny’s performance represented in light of
the current tension generated by the new immigration policies in the United States.

For Super Bowl LX 2026, a record-breaking global audience of approximately 128 million viewers was projected, a figure that has been promoted and boosted internationally. More than one North American company is willing to spend around $20 million on two-minute commercials to project its image and achieve the widest possible reach within its target market for its products and services, without hesitation. On the contrary, they see it as the opportunity of the year to compete and multiply their annual sales and profits, all thanks to the Super Bowl.

The event, which this time pitted the Seahawks against the Patriots, would solidify the impact of the halftime show with the biggest figure in popular culture at the moment, hailing from Puerto Rico but already making waves worldwide. The 31-year-old artist, Martínez Ocasio, known professionally as Bad Bunny, has established his own platform thanks to his unique style. His charismatic personality and Caribbean rhythm have helped him create a distinct persona. Moving away from the lyricism and traditional romanticism that have characterized the beauty of Latin American popular music for so many decades, the Puerto Rican artist has captivated audiences and new generations internationally.

His fame and the reach of his musical output now extend beyond the Hispanic world and the United States. Using a new form of expression, direct and uninhibited, he expresses his feelings, desires, concerns, and worries through colloquial, regional language typical of Puerto Rican youth. His work, which often addresses any theme, whether romantic or social, becomes a challenge thanks to the combination of vocabulary and tropical rhythm. His music has achieved total success that surpasses his own expectations.

Regardless of who won the Super Bowl tonight, the Hispanic world expected the best from him. Bad Bunny’s performance, with the collaboration and support of his guests, Lady Gaga and Ricky Martin, within a 13-minute space, has surpassed expectations in every possible artistic and cultural sense.

But perhaps one of the most important aspects of his entire show has been the stage combination of his own experiences and longing for the island, set to the rhythm of salsa and his other musical genres, and the artistic subtlety of the message that permeates each component of that performance.
Both the quality of the musical production and the reach of his sociocultural message through his participation, presenting different Puerto Rican scenes on the biggest American stage that the Super Bowl represents, have made history.

His show, accompanied by so many top-tier musicians and dancers, has had a profound impact and marked a turning point regarding the presence and importance of Hispanic culture, and in particular Puerto Rican culture, within American culture. Our Spanish language, our music, and our Latin culture transcend borders, breaking down barriers despite the cultural and sociopolitical challenges imposed on Hispanic culture, perhaps a product of the prejudice that has existed and continues to exist throughout history.

Through this medium, I share my pride in being Puerto Rican and in the cultural reach that this extraordinary production has provided thanks to Bad Bunny’s halftime show. An artistic and sublime performance, full of so many island details and nuances, that it allows the artist and Puerto Rico to once again achieve universal appeal.

El contenido y las opiniones expresadas en este texto son responsabilidad exclusiva

CONSULTA AQUÍ OTRAS COLUMNAS DE ISRAEL ROLÓN BARADA

Teatro. Estrenaron el montaje Lorca en el Tiempo


El espectáculo inspirado en los Sonetos del amor oscuro de Federico García Lorca se presentó en el jardín del Mesón del Ticuz en Tapalpa, en el marco de la Segunda Fiesta Flamenca que se realiza del 12 al 14 de diciembre.

La obra Lorca en el tiempo se llevará a varios teatros en Guadajara, el próximo 2026/ Lorca en el tiempo, be performed in several theaters in Guadalajara in 2026.. Foto. CLAUDIA ANDALÓN

Enrique Vázquez Lozano / Tapalpa

El paisaje natural que otorga el jardín del Mesón el Ticuz de Tapalpa, fue el escenario en el que se estrenó la noche del sábado 13 de diciembre Lorca en el tiempo, el montaje dirigido por Dolores Tapia protagonizado por ella misma, el actor Andrés David, el cantaor José Bramante, el bailaor Rodrigo Robles y el guitarrista Luis Hernández.

El montaje inspirado en el largo sueño al que fueron sometidos los Sonetos del amor oscuro de Federico García Lorca, fue una actividad más dentro del marco de la Segunda Fiesta Flamenca de Tapalpa que se realiza del 12 al 14 de diciembre.

“Se trata de un montaje en el que abordamos la relación de Federico García Lorca con México. La investigación la hemos realizado de la mano de Ian Gibson, biógrafo de Federico García Lorca, de manera que en esta puesta develamos información inédita. Hemos incluido el tema ‘Ay voz secreta’, una adaptación que hizo de uno de los sonetos, Sofía Comas. Ella grabó este tema en España con Soleá Morente”, dijo Tapia quien compartió que la idea es llevar este montaje a diversos teatros de Guadalajara en 2026.

A media luz, envueltos en la atmósfera fresca bajo un cielo estrellado, decenas de personas se dieron cita para disfrutar y aplaudir el espectáculo de cerca de una hora de duración, que el propio Andrés David calificó como “el fruto de un largo proceso de preparación y el resultado de un conjunto de profesionales apasionados por lo que cada uno sabe hacer”. El actor mencionó: “Disfruté mucho hacer este personaje que como viste es una especie de narrador inspirado en El Catrín de La lotería mexicana, un ser enamorado de la poesía de Lorca que reflexiona de una forma bastante lúdica sobre las razones que llevaron a muchas personas a mantener ocultos los Sonetos del amor oscuro, a través de una serie de escenas que se entrelazan con intervenciones musicales que logran crear una atmósfera muy lorquiana”.

Al respecto, el bailaor y cantaor José Bramasco dijo: “Es un espectáculo que he disfrutado mucho desde que comenzamos a estructurarlo. Hay bastante información inédita sobre el tema lorquiano y logramos incluir además de ‘Ay voz secreta’, de Sofía Comas otros Sonetos del amor oscuro que nos ayudó a musicalizar Miguel Poveda”.
El bailaor Rodrigo Robles, añadió: “Disfruté mucho mi parte… las intervenciones que hacemos las concibo como un refuerzo emocional del espectáculo. El flamenco al ser un arte tan expresivo te lleva a momentos de júbilo, de luto, de seducción, además los Sonetos del amor oscuro crean una atmósfera muy intensa de pasión y amor en lo particular me inspiran de manera muy especial… el público puede constatar cómo se logró empatar el carácter festivo de los tangos y soleá por bullerías en algunas escenas, lo mismo que el carácter trágico de las seriguiyas en otras. Ha sido toda una experiencia escénica muy enriquecedora, desde todo el proceso de preparación hasta la presentación con el público”.

FLAMENCO DESDE TAPALPA PARA EL MUNDO


Dolores Tapia, directora de la Fiesta Flamenca compartió: “Arrancamos con la primera edición el verano pasado con toda la intención de traer el flamenco a Tapalpa porque Tapalpa es una tierra muy mexicana, es un pueblo mágico y desde hace mucho tiempo la hemos convertido en un núcleo creativo con actividades de teatro, música y cine. El flamenco es un lenguaje que dialoga muy bien con México y Tapalpa es una tierra muy creativa. Logramos convocar a grandes figuras del flamenco que tiene Jalisco y México, que entienden el flamenco desde la raíz y la música mexicana, las dos músicas la mexicana y el flamenco a pesar de sus grandes diferencias comparten un espíritu muy guerrero y muy telúrico”.

La también directora de teatro y actriz añadió: “Desde aquí le hablamos al mundo con este lenguaje, porque el flamenco es un universo de códigos que queremos compartir. La primera fiesta fue todo un éxito, hicimos eventos en espacios públicos con muy buena respuesta. Desde ahí vimos que podíamos continuar con la realización de una segunda edición y aquí estamos. Las actividades de la Segunda Fiesta del Flamenco finalizan hoy 14 de diciembre. Mayor información puede consultarse en la página de Facebook de Fiesta de Flamenco.

PROGRAMA


Domingo 14

11:00 horas en Hotel Monterra, ubicado en Juan Gil Preciado 500. Clase Magistral Mantón con rebozo México es flamenco a cargo de la bailaora América Ochoa.

13:00 horas en Hotel Serenzzo, ubicado en avenida Juan Gil preciado 68. Espectáculo Tierra flamenca a cargo de Pepe Bramasco, Luis Hernández y las bailadoras Aida Quintero y Patricia Basulto

14:00 horas en Hotel La Casona ofrece un Menú Español.

The natural landscape of the Mesón del Ticuz garden in Tapalpa was the setting for the premiere on Saturday night, December 13, of Lorca en el tiempo, a production directed by Dolores Tapia and starring herself, actor Andrés David, flamenco singer José Bramasco, flamenco dancer Rodrigo Robles, and guitarist Luis Hernández.

The performance, inspired by the long sleep to which Federico García Lorca’s Sonetos del amor oscuro were subjected, was one more activity within the framework of the Second Flamenco Festival of Tapalpa, which takes place from December 12 to 14.

“This is a production that explores Federico García Lorca’s relationship with Mexico. We conducted the research in collaboration with Ian Gibson, Federico García Lorca’s biographer, and this production reveals previously unpublished information. We’ve included the song ‘Ay voz secreta,’ an adaptation of one of his sonnets by Sofía Comas. She recorded this song in Spain with Soleá Morente,” said Tapia, who shared that the plan is to take this production to various theaters in Guadalajara in 2026.

In the soft light, enveloped in the cool atmosphere under a starry sky, dozens of people gathered to enjoy and applaud the nearly hour-long performance, which Andrés David himself described as «the fruit of a long preparation process and the result of a group of professionals passionate about what each one knows how to do.» The actor mentioned: «I really enjoyed playing this character, who, as you saw, is a kind of narrator inspired by El Catrín from the Mexican lottery, a character enamored with Lorca’s poetry who reflects in a rather playful way on the reasons that led many people to keep the Sonetos del amor oscuro hidden, through a series of scenes interwoven with musical interludes that create a very Lorca-esque atmosphere.»

Regarding this, the flamenco dancer and singer José Bramasco said: “It’s a show I’ve thoroughly enjoyed since we started putting it together. There’s a lot of previously unpublished information about Lorca’s work, and we managed to include, in addition to Sofía Comas’s ‘Ay voz secreta,’ other Sonetos del amor oscuro , which Miguel Poveda helped us set to music.”
Flamenco dancer Rodrigo Robles added: “I thoroughly enjoyed my part… I see our interventions as an emotional reinforcement of the performance. Flamenco, being such an expressive art form, takes you to moments of joy, mourning, and seduction. Furthermore, the Sonetos del amor oscuro create a very intense atmosphere of passion and love, and they particularly inspire me… the audience can see how we managed to blend the festive character of the tangos and soleá por bullerías in some scenes with the tragic character of the seriguiyas in others. It has been a very enriching stage experience, from the entire preparation process to the performance for the audience.”

FLAMENCO FROM TAPALPA TO THE WORLD

Dolores Tapia, director of the Flamenco Festival, shared: “We launched the first edition last summer with the express intention of bringing flamenco to Tapalpa because Tapalpa is a very Mexican town, a magical place, and for a long time we have been developing it into a creative hub with theater, music, and film activities. Flamenco is a language that resonates deeply with Mexico, and Tapalpa is a very creative land. We managed to bring together great flamenco figures from Jalisco and Mexico, who understand flamenco from its roots and Mexican music. Despite their significant differences, both Mexican and flamenco share a very primal and earthy spirit.”

The theater director and actress added: “From here, we speak to the world in this language, because flamenco is a universe of codes that we want to share. The first festival was a huge success; we held events in public spaces with a very positive response. From there, we saw that we could continue with a second edition, and here we are. The activities of the Second Flamenco Festival conclude today, December 14th. More information can be found on the Flamenco Festival Facebook page.”

PROGRAM


Sunday, the 14th

11:00 AM at Hotel Monterra, located at Juan Gil Preciado 500. Master Class: Mantón con Rebozo (shawl with rebozo): Mexico is Flamenco, led by dancer América Ochoa.


1:00 PM at Hotel Serenzzo, located at Avenida Juan Gil Preciado 68. Flamenco Land Show by Pepe Bramasco, Luis Hernández, and dancers Aida Quintero and Patricia Basulto.


2:00 PM at Hotel La Casona, offering a Spanish Menu.