Archivo de la categoría: FESTIVALES

LETRAS. La FIL Guadalajara celebrará Día Mundial del Libro con Pedro Páramo de Juan Rulfo


Este 23 de abril, el encuentro literario organizado por la Universidad de Guadalajara iniciará los festejos de su 40 aniversario con la realización de su tradicional maratón de lectura en diversas sedes de Jalisco con la lectura de una de las novelas que transformó profundamente la narrativa latinoamericana

Algo de la obra que se puede apreciar en la muestraLa naturaleza íntima de la vida. Ernst Saemisch (1902-1984). Moisés Schiaffino y Gertrudis Zenzes /Some of the work that can be seen in the exhibition The Intimate Nature of Life. Ernst Saemisch (1902-1984). Moisés Schiaffino and Gertrudis Zenzes. Fotos. CORTESÍA

Luam Vázquez / Guadalajara

La Feria Internacional del Libro de Guadalajara (FIL Guadalajara) dedicará este año su tradicional maratón de lectura con el cual Celebra el Día Mundial del libro el 23 de abril a Pedro Páramo de Juan Rulfo (1917-1986).
La actividad será posible gracias a la colaboración que los organizadores han realizado con la familia del autor y la Editorial RM. La lectura se realizará en, la explanada del edificio de Rectoría General de la Universidad de Guadalajara (UdeG) y la Biblioteca Pública del Estado de Jalisco (BPEJ) “Juan José Arreeola” , así como todos los planteles del Sistema de Educación Media Superior (SEMS) y sedes del Sistema Universitario de Bibliotecas Públicas. La lectura central se llevará a cabo este 23 de abril, en la explanada del edificio de Rectoría General (avenidas Juárez y Enrique Díaz de León), de 10:00 a 17:00 horas, donde quienes participen recibirán, como marca la tradición catalana de Sant Jordi, una rosa y un ejemplar de la novela.
Al finalizar la jornada tendrá lugar una mesa de diálogo en la que participarán Juan Carlos y Pablo Rulfo, además de Marisol Schulz Manaut, quienes revelarán al Juan Rulfo más íntimo y sus distintos intereses, como la literatura, el cine y la fotografía. Este año, la BPEJ será la segunda sede oficial, mientras que gracias al apoyo del SEMS el festejo se extenderá a todo Jalisco.


El maratón de lectura de Pedro Páramo en el Día Mundial del Libro marcará el inicio de los festejos por los 40 años de la FIL de Guadalajara, así como el comienzo de las actividades con las que la feria recordará a Rulfo a cuatro décadas de su fallecimiento, y que culminarán en la próxima edición de la feria, a realizarse del 28 de noviembre al 6 de diciembre en Expo Guadalajara.


Instaurado en 1995 por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (Unesco), el Día Mundial del Libro es una celebración que la FIL de Guadalajara realiza desde 2002 mediante una lectura pública en voz alta en la que, además de la capital jalisciense, preparatorias del SEMS y muchos municipios se suman con lecturas espejo.
En ediciones anteriores, las obras de los autores Juan José Arreola, Gabriel García Márquez, Jane Austen, Fernando del Paso, Mary Shelley, Ray Bradbury, Rosario Castellanos y José Saramago, entre otras y otros, han protagonizado este festejo.

Juan Rulfo fue un escritor, guionista y fotógrafo mexicano cuya obra transformó profundamente la narrativa latinoamericana. Fue autor del volumen de cuentos El llano en llamas (1953) y de Pedro Páramo (1955), una de las novelas más importantes del siglo XX, en la que se narra el viaje de Juan Preciado al pueblo de Comala en busca de su padre.


Además de su labor literaria, Rulfo tuvo una destacada trayectoria como fotógrafo y dejó un importante legado visual y editorial del México rural e indígena durante su labor como director de publicaciones en el entonces Instituto Nacional Indigenista, por más de dos décadas, hasta su fallecimiento.

The Guadalajara International Book Fair (FIL Guadalajara) will dedicate this year’s traditional reading marathon, celebrating World Book Day on April 23, to Juan Rulfo’s Pedro Páramo (1917-1986).

The event is made possible thanks to the collaboration between the organizers, the author’s family, and RM Publishing. The reading will take place on the esplanade of the General Rectorate building of the University of Guadalajara (UdeG) and the Juan José Arreola State Public Library of Jalisco (BPEJ), as well as at all campuses of the High School Education System (SEMS) and branches of the University System of Public Libraries. The main reading will be held on April 23rd on the esplanade of the General Rectorate building (Juárez and Enrique Díaz de León avenues), from 10:00 a.m. to 5:00 p.m., where participants will receive, as is the Catalan tradition of Sant Jordi, a rose and a copy of the novel.
At the end of the day, a panel discussion will be held with Juan Carlos and Pablo Rulfo, as well as Marisol Schulz Manaut, who will reveal the more intimate side of Juan Rulfo and his diverse interests, such as literature, film, and photography. This year, the BPEJ (Biblioteca Pública de Jalisco) will be the second official venue, while thanks to the support of the SEMS (Sistema de Educación Superior de Jalisco – State High School System), the celebration will extend throughout Jalisco.

The Pedro Páramo reading marathon on World Book Day will mark the beginning of the celebrations for the 40th anniversary of the Guadalajara International Book Fair (FIL), as well as the start of the activities with which the fair will commemorate Rulfo four decades after his death, culminating in the next edition of the fair, to be held from November 28 to December 6 at Expo Guadalajara.

Established in 1995 by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), World Book Day is a celebration that the Guadalajara International Book Fair has held since 2002 through a public reading aloud in which, in addition to the capital of Jalisco, SEMS high schools and many municipalities participate with parallel readings. In previous editions, the works of authors such as Juan José Arreola, Gabriel García Márquez, Jane Austen, Fernando del Paso, Mary Shelley, Ray Bradbury, Rosario Castellanos, and José Saramago, among others, have been featured in this celebration.

Juan Rulfo was a Mexican writer, screenwriter, and photographer whose work profoundly transformed Latin American narrative. He was the author of the short story collection El llano en llamas (1953) and Pedro Páramo (1955), one of the most important novels of the 20th century, which tells the story of Juan Preciado’s journey to the town of Comala in search of his father.

In addition to his literary work, Rulfo had a distinguished career as a photographer and left an important visual and editorial legacy of rural and indigenous Mexico during his more than two decades as director of publications at the then National Indigenous Institute, until his death.

GASTRONOMÍA. Invitan a disfrutar de la edición 5 del Festival de la Francofonía y Primavera


Este año el invitado de honor es Vietnam y de manera especial el programa de actividades que se realiza del 19 al 22 de marzo en el Club France de la Ciudad de México, ha considerado la develación de la escultura de gran formato Marianne ou la Liberté de la artista Claire Becker para celebrar 200 años de relaciones diplomáticas entre Francia y México

El festival se realiza en el marco de 200 aniversario de relaciones entre Francia y México. Fotos. CORTESÍA

Enrique Vázquez Lozano / Guadalajara

La edición 5 del Festival de la Francofonía y Primavera se realiza del 19 al 22 de marzo, con Vietnam como invitado de honor en el Club France de la Ciudad de México.

De acuerdo con Ana García coordinadora de actividades de dicha institución compartió que esta iniciativa tiene el propósito de promover la lengua francesa y los valores que representa, tales como la diversidad cultural, el diálogo intercultural, la solidaridad y la cooperación internacional. “Buscamos visibilizar la riqueza cultural del espacio francófono, fortalecer los lazos entre los países y comunidades que lo integran y fomentar el intercambio artístico, cultural, deportivo, gastronómico, y fortalecer vínculos de amistad entre las comunidades francófonas que convergen en México. El festival surgió después de la pandemia y los invitados de honor en ediciones anteriores han sido Marruecos, Bélgica, México y Líbano tratamos de invitar a países que tienen representatividad en México y hasta el momento hemos tenido muy buena respuesta, al grado que han participado los cónsules de estos países en nuestras actividades. El año pasado de forma global hemos contado con cerca de mil asistentes a todas las actividades y este año esperamos un flujo similar”, dijo.

García agregó en llamada telefónica: “Durante la inauguración tendremos la participación de la Excelentísima Señora Delphine Borione, Embajadora de Francia en México, el Excelentísimo Señor Nguyen Van Hai, Embajador de Việt Nam en México, el Ingeniero Alberto Weill Brean y el señor Laurent Houdebine Presidente del Consejo Directivo y Director General del Club France. Una de las principales actividades de la inauguración será la develación la escultura Marianne ou la Liberté de la Artista Plástica francesa Claire Becker que es el símbolo emblemático de los valores de la República Francesa y con la cual Club France conmemora el bicentenario de las relaciones diplomáticas Francia-México integrando la obra como un nuevo punto de encuentro”.

El evento continuará en L’ Espace con la ceremonia de inauguración del Festival de la Francofonía y Primavera, a cargo Excelentísimo Señor Nguyen Van Hai, Embajador de Việt Nam en México. Es importante destacar que este año se conmemora el 200 aniversario de las relaciones diplomáticas entre México y Francia, lo que próximamente dará origen a un programa especial en el Club France.

Mayor información en el sitio https://clubfrance.org.mx/ y en redes sociales (Facebook e Instagram): @septcinq75francia, @lacave75francia

The 5th edition of the Francophonie and Spring Festival is being held from March 19 to 22, with Vietnam as the guest of honor at the Club France in Mexico City.

According to Ana García, activities coordinator for the institution, this initiative aims to promote the French language and the values ​​it represents, such as cultural diversity, intercultural dialogue, solidarity, and international cooperation. “We seek to showcase the cultural richness of the Francophone world, strengthen ties between the countries and communities that comprise it, and foster artistic, cultural, sporting, and gastronomic exchange, as well as strengthen bonds of friendship among the Francophone communities that converge in Mexico. The festival emerged after the pandemic, and the guests of honor in previous editions have been Morocco, Belgium, Mexico, and Lebanon. We try to invite countries that have representation in Mexico, and so far we have had a very good response, to the point that the consuls of these countries have participated in our activities. Last year, we had nearly a thousand attendees across all the activities, and this year we expect a similar turnout,” he said.

García added in a phone call: “During the inauguration, we will have the participation of Her Excellency Delphine Borione, Ambassador of France to Mexico; His Excellency Nguyen Van Hai, Ambassador of Vietnam to Mexico; Engineer Alberto Weill Brean; and Mr. Laurent Houdebine, Chairman of the Board and CEO of Club France. One of the main activities of the inauguration will be the unveiling of the sculpture Marianne ou la Liberté (Marianne or Liberty) by French artist Claire Becker, an emblematic symbol of the values ​​of the French Republic. With this work, Club France commemorates the bicentennial of diplomatic relations between France and Mexico, making it a new focal point for the event.”

The event will continue at L’Espace with the opening ceremony of the Francophonie and Spring Festival, presided over by His Excellency Nguyen Van Hai, Ambassador of Vietnam to Mexico. It is important to note that this year marks the 200th anniversary of diplomatic relations between Mexico and France, which will soon be commemorated with a special program at the Club France.

More information is available at https://clubfrance.org.mx/ and on social media (Facebook and Instagram): @septcinq75francia, @lacave75francia

La artista Claire Becker y su escutlura Marianne ou la Liberté. Fotos: ESPECIAL

MARIANNE OU LA LIBERTÉ (MARIANNE O LA LIBERTAD)

Realizada en bronce con 3.4 m de altura, la escultura de la artista plástica francesa Claire Becker, no solo representa a la República, sino a la libertad consciente y la capacidad de sembrar proyectos propios.
La obra instalada, representa un gesto de amistad y cooperación entre Francia-México, así como un homenaje al intercambio histórico y humano que une a ambas naciones, celebrando en este 2026, doscientos años de relación diplomática.
«Construí la obra como, me imagino, se escribe una sinfonía, con cada forma y volumen entrando en el momento preciso para crear armonías y resonancias. A pesar de ser sólida, no es nunca estática» afirma Claire Becker, cuya obra ha sido expuesta en foros internacionales como la Bienal de Venecia y varias exposiciones a nivel internacional”.
La pieza integra elementos cargados de significado. La bandera, como una extensión del cuerpo de Marianne y de sí misma, que se eleva como un ala protectora, y la semilla sostenida con firmeza, representa los proyectos personales y universales que requieren cuidado y siembra.
Asimismo, la obra establece un diálogo con los valores del Club France, vinculando los procesos creativos de los artistas con la perseverancia necesaria en la disciplina deportiva para alcanzar la victoria.

MARIANNE OU LA LIBERTÉ (MARIANNE OR LIBERTY)

Made of bronze and standing 3.4 meters tall, this sculpture by French artist Claire Becker represents not only the Republic, but also conscious freedom and the capacity to pursue one’s own projects.

The installed artwork represents a gesture of friendship and cooperation between France and Mexico, as well as a tribute to the historical and human exchange that unites both nations, celebrating two hundred years of diplomatic relations in 2026.

“I constructed the work as I imagine one composes a symphony, with each form and volume entering at the precise moment to create harmonies and resonances. Despite its solidity, it is never static,” states Claire Becker, whose work has been exhibited in international forums such as the Venice Biennale and various other international exhibitions.
The piece integrates elements laden with meaning. The flag, as an extension of Marianne’s body and of herself, rising like a protective wing, and the seed held firmly, represent the personal and universal projects that require care and sowing. Likewise, the work establishes a dialogue with the values ​​of Club France, linking the artists’ creative processes with the perseverance necessary in the discipline of sport to achieve victory.

La comida vietnamita una de las grandes estrellas invitadas a este festival. Foto: ESPECIAL

OTRAS ACTIVIDADES DESTACADAS

Exposición fotográfica “Viêt Nam”, que podrá ser apreciada en el pasillo principal de Club France.


20:00 horas. Charla con Sommelier: “Soirée Saphir: 75 Francia se viste de Viêt Nam”, en colaboración con la Chef Julie Diu, (Reservaciones WA. 55 4870 7443).


10:00 a las 17:00 horas. Realización de la edición 4 del Torneo de Petanque de la Francofonía en México, en colaboración de la Delegación de Quebec en las canchas de petanque.
11:00 horas. “Bomba de Semillas en Le Petit Château
13:30 horas Gran Buffet Sabatino “Sabores del Mekong en el France”, que ofrecerá especialidades vietnamitas de la cocina de la Chef Julie Diu (Reservaciones WA. 55 4870 7448).
16:00 horas. “Cine Club Infantil”, en Jardín Picnic con la colaboración de TV5 Monde.
18:00 horas. Cine Club Adultos en el Jardín Picnic.


10:00 horas. “Torneo Amistoso de Bádminton de la Francofonía”, en las canchas de bádminton
11:00 horas. Clase de Yoga, que conecta con el Equinoccio de Primavera 2026, en el anexo L’ Espace.
11:00 horas. Cuentacuentos con “Ecos de Vietnam: Leyendas y fábulas del Dragón Dorado y Guardianes legendarios”, y un Taller Creativo de títeres de dragón en el Jardín Picnic.
13:00 horas. “De París a Hanói: un viaje mágico” y la tradicional “Grande Table”, en el Jardin Picnic, donde se ofrecerá un banquete vietnamita a cargo de la Chef Julie Diu (Reservaciones: WA. 55 4870 7448 y 55 4870 7442).En el sitio web: https://bit.ly/francofonía2026 se puede consultar el programa correspondiente.

OTHER HIGHLIGHTS

Photographic exhibition “Vietnam,” which can be viewed in the main hall of Club France.

8:00 p.m. Talk with Sommelier: “Saphir Evening: 75 France Dresses Up in Vietnamese Style,” in collaboration with Chef Julie Diu (Reservations: WA +52 55 4870 7443).


10:00 AM to 5:00 PM. The 4th edition of the Francophonie Petanque Tournament in Mexico, in collaboration with the Quebec Delegation, will take place at the petanque courts.

11:00 AM “Seed Bomb at Le Petit Château
1:30 p.m. Grand Saturday Buffet “Flavors of the Mekong in France,” featuring Vietnamese specialties from Chef Julie Diu’s kitchen (Reservations: WA +52 55 4870 7448).
4:00 p.m. “Children’s Film Club” in the Picnic Garden in collaboration with TV5 Monde.
6:00 p.m. Adult Film Club in the Picnic Garden.


10:00 a.m. “Francophonie Friendly Badminton Tournament” on the badminton courts.
11:00 a.m. Yoga class, connecting with the Spring Equinox 2026, in the L’Espace annex.
11:00 a.m. Storytelling with “Echoes of Vietnam: Legends and Fables of the Golden Dragon and Legendary Guardians,” and a Creative Puppet Workshop. Dragon in the Picnic Garden.

1:00 PM. “From Paris to Hanoi: A Magical Journey” and the traditional “Grande Table” in the Picnic Garden, where a Vietnamese banquet will be offered by Chef Julie Diu (Reservations: WA. +52 55 4870 7448 and +52 55 4870 7442). The full program can be found on the website: https://bit.ly/francofonía2026.