Archivo de la etiqueta: Universidad de Guadalajara

LETRAS. Con lectura de Pedro Páramo inician festejos del 40 aniversario de FIL Guadalajara


Marisol Schulz Manaut, directora del encuentro literario celebró la participación de Pablo y Juan Carlos Rulfo, lo mismo que del escritor y traductor bangladesí Anisuz Zaman quien leyó algunos fragmentos de la emblemática novela en bengalí

Algunos momentos del maratón de lectura con el cual celebró la FIL Guadalajara el Día Mundial del Libro . Foto: ENRIQUE VÁZQUEZ

Enrique Vázquez Lozano / Guadalajara

Cerca de 50 mil personas participaron en celebración del Día Mundial del Libro y el Derecho de Autor organizado por la Feria Internacional del Libro de Guadalajara (FIL) que se realizó ayer de las 10:00 a las 17:30 horas en diversas sedes de esta casa de estudios, siendo la principal la explanada del Edificio Administrativo ubicado en Juárez y Enrique Díaz de León.

Marisol Schulz Manaut, directora de la FIL Guadalajara, destacó que con esta actividad iniciaron oficialmente los festejos del 40 aniversario de lo que ha sido el mayor encuentro literario de habla hispana. Para esta ocasión el libro que se leyó fue la novela Pedro Páramo de Juan Rulfo y por tal motivo se contó con la participación del pintor Pablo y el cineasta Juan Carlos Rulfo, hijos del destacado escritor jalisciense quienes participaron en la lectura y cerraron dicha jornada con una mesa de diálogo sobre el legado de su padre.

“Para nosotros, la obra de nuestro padre es especial porque es un canto de amor a la tierra, es un reclamo de apapacho de esta tierra tan dolida y del amor de reconocerse. Se anhela querer su tierra, sus palabras y sus propias historias. Lo que repercute es rememorar nuestras propias historias”, dijo el cineasta Juan Carlos Rulfo.

“Estoy conmovido por la presencia animosa de todos hoy. Me imagino que mi padre podría estar satisfecho de estar de nuevo aquí con ustedes, en su estado (Jalisco) tan querido que influenció la creación de su obra, que fue importante y dolorosa. Esa trascendencia ha creado una necesidad de fortalecer los factores culturales tan importantes aquí en Jalisco, cuna de grandes creadores y creadoras”, añadió Pablo Rulfo.
Trinidad Padilla López, presidente de la FIL, recordó que con este maratón de lectura en voz alta inician las actividades de los 40 años de la feria del libro más importante de habla hispana. “Hoy nos reunimos para rendir homenaje a Juan Rulfo, el arquitecto de nuestros paisajes interiores y una de las figuras más universales de nuestra cultura”.

“Leer hoy Pedro Páramo trasciende el ejercicio literario para convertirse en un acto de memoria. Más que escribir una novela, Juan Rulfo capturó el alma de México: su silencio, rencores y esperanzas”, detalló.

La lectura se revistió con una expo feria de libros de editoriales universitarias e independientes y un pabellón de fotografías e inmersión sonora creado por el grupo de FIL Niños titulado: Las facetas de Rulfo: Imagen, voz y territorio en el que uno de los elementos centrales que se pudo admirar algunos audios rescatados del propio autor leyendo su obra. A cada persona que leyó se le regaló una rosa y un ejemplar de la novela, cortesía de RM Editores. La lectura se replicó en diversas sedes escolares de la Universidad de Guadalajara de todo el Estado de Jalisco en la que se tuvo una participación global de 50 mil personas, según estimaron los organizadores.


A la ceremonia también asistieron la Coordinadora General de Extensión y Difusión Cultural de la UdeG, Daniela Yoffe; el Secretario de Cultura Jalisco, Gerardo Ascencio y el director de Cultura de Guadalajara, Carlos González.


Además se montó una pequeña feria de venta de libros, donde además se brinda información del Festival Rulfiano de las Artes, que se realizará en Sayula y San Gabriel, Jalisco. Una de las particularidades de esta celebración fue que la lectura la inició el escritor y traductor bangladesí Anisuz Zaman, leyó fragmentos de la traducción a su idioma natal que hizo de esta novela hace dos años bajo el sello de la editorial y que incluyó en la portada una pintura de Pablo Rulfo.


“Gracias por darme la oportunidad de traducir este gran libro de tan pocas páginas, pero que es tan enorme. El honor es para mí y el idioma bangla, que lo hablan más de 200 millones de personas”. Zaman compartió además que esta es una de las traducciones que mas ha disfrutado y que le llevó 12 meses.


Otra de las sedes importantes de este maratón de lectura fue la Biblioteca Pública Juan José Arreola en donde se implementó la dinámica de Río de libros que consistió en dar oportunidad a los participantes de tomar un ejemplar gratis, ofrecer talleres y abrir la participación a usuarios de la escritura en Braille.

Nearly 50,000 people participated in the celebration of World Book and Copyright Day, organized by the Guadalajara International Book Fair (FIL), which took place yesterday from 10:00 a.m. to 5:30 p.m. at various venues of the fairgrounds, the main one being the esplanade of the Administrative Building located at the corner of Juárez and Enrique Díaz de León streets.

Marisol Schulz Manaut, director of FIL Guadalajara, emphasized that this activity officially launched the 40th anniversary celebrations of what has been the largest literary event in the Spanish-speaking world. For this occasion, the book read was Juan Rulfo’s novel Pedro Páramo, and the event featured the participation of painter Pablo and filmmaker Juan Carlos Rulfo, sons of the renowned writer from Jalisco. They took part in the reading and concluded the day with a panel discussion about their father’s legacy.

«For us, our father’s work is special because it is a love song to the land, a plea for comfort from this wounded land, and a love of self-recognition. It yearns to love his land, his words, and his own stories. What resonates is the recollection of our own stories,» said filmmaker Juan Carlos Rulfo.

“I am deeply moved by everyone’s enthusiastic presence today. I imagine my father would be pleased to be here again with you, in his beloved state of Jalisco, which influenced the creation of his work, both important and poignant. This profound impact has created a need to strengthen the cultural factors so vital here in Jalisco, the cradle of great writers,” added Pablo Rulfo.

Trinidad Padilla López, president of the FIL (Guadalajara International Book Fair), noted that this marathon of reading aloud marks the beginning of the 40th anniversary celebrations of the most important Spanish-language book fair. “Today we gather to pay tribute to Juan Rulfo, the architect of our inner landscapes and one of the most universal figures in our culture.”

“Reading Pedro Páramo today transcends the literary exercise, becoming an act of remembrance. More than writing a novel, Juan Rulfo captured the soul of Mexico: its silence, resentments, and hopes,” she explained.

The reading was accompanied by a book fair featuring university and independent presses, and a photography and sound immersion pavilion created by the FIL Niños group entitled: The Facets of Rulfo: Image, Voice, and Territory. One of the central elements of the pavilion was a selection of audio recordings of the author himself reading his work. Each person who read received a rose and a copy of the novel, courtesy of RM Editores. The reading was replicated at various University of Guadalajara campuses throughout the state of Jalisco, with an estimated 50,000 people participating overall, according to the organizers.

Also attending the ceremony were the General Coordinator of Cultural Extension and Outreach at the University of Guadalajara, Daniela Yoffe; the Secretary of Culture of Jalisco, Gerardo Ascencio; and the Director of Culture of Guadalajara, Carlos González.

A small book fair was also set up, where information was available about the Rulfo Arts Festival, which will take place in Sayula and San Gabriel, Jalisco. One of the unique aspects of this celebration was that the reading was initiated by Bangladeshi writer and translator Anisuz Zaman, who read excerpts from his translation of the novel into his native language. He had translated the book two years prior, a translation published by the same publishing house, and featured a painting by Pablo Rulfo on the cover.

“Thank you for giving me the opportunity to translate this great book, so few pages, yet so profound. The honor belongs to me and to the Bangladeshi language, spoken by more than 200 million people.” Zaman also shared that this is one of the translations he has most enjoyed and that it took him 12 months to complete.

Another key venue for this reading marathon was the Juan José Arreola Public Library, where the “River of Books” initiative was implemented. This initiative offered participants the opportunity to borrow a free copy of the book, provided workshops, and opened the event to Braille users.

Juan Carlos y Pablo Rulfo. Fotos: ENRIQUE VÁZQUEZ

PABLO Y JUAN CARLOS RULFO HABLARON CON MARISOL SCHULZ MANAUT SOBRE EL LEGADO DEL AUTOR DEL LLANO EN LLAMAS Y PEDRO PÁRAMO

“Tiendo a ser cursi pero a través del recuerdo que tengo de mi padre veo la expresión de todo el paisaje jalisciense. Se siente una especie de temblor interno que conmueve cuando visitas estos lugares donde él vivió. Es un gran escenario donde hay muchos telones y es profundamente conmovedor”, declaró el pintor Pablo Rulfo.

“Lo recuerdo cuando tengo la oportunidad de visitar Sayula, San Gabriel y Tonaya, que tienen esa emoción oculta. Creo que yo pinto para volver a estar cerca de él”, dijo.

En la charla se destacó que el silencio y el sonido son pilares en la obra de Juan Rulfo, herramientas narrativas que sus hijos adoptaron en sus creaciones artísticas: “El silencio estaba todo el tiempo pero era muy ruidoso para nosotros. Nunca fue necesario gritar en nuestra casa. Con silencios nos regañaba, con silencios nos decía todo”, mencionó Juan Carlos Rulfo.
Quien se refirió a su padre como un gran melómano y confesó: “Mis recuerdos están plagados de Jalisco,

PABLO AND JUAN CARLOS RULFO SPOKE WITH MARISOL SCHULZ MANAUT ABOUT THE LEGACY OF THE AUTHOR OF THE BURNING PLAIN AND PEDRO PÁRAMO

“I tend to be sentimental, but through my memories of my father, I see the expression of the entire Jalisco landscape. You feel a kind of inner tremor that stirs you when you visit these places where he lived. It’s a grand stage with many backdrops, and it’s profoundly moving,” declared the painter Pablo Rulfo.

“I remember him when I have the opportunity to visit Sayula, San Gabriel, and Tonaya, which hold that hidden emotion. I think I paint to be close to him again,” he said.

The talk highlighted that silence and sound are pillars in Juan Rulfo’s work, narrative tools that his children adopted in their artistic creations: “Silence was always there, but it was very noisy for us. It was never necessary to shout in our house. He scolded us with silence, he told us everything with silence,” Juan Carlos Rulfo mentioned.

He referred to his father as a great music lover and confessed: “My memories are filled with Jalisco,

FICG41. Anuncian las películas seleccionadas para competir en el Premio Maguey


Este año la sección se presenta bajo la temática “Queerciañera”, por que se cumplen 15 años de su fundación

Nuestros Dulces ofrece recorridos turísticos por sus talleres y promueve catas de tequila: Fotos. CLAUDIA ANDALÓN

Claudia Andalón / Guadalajara

El Festival Internacional de Cine en Guadalajara (FICG), en su edición 41, dio a conocer las películas seleccionadas oficialmente para competir en el Premio Maguey, sección en la que participan largometrajes de ficción y documental procedentes de cualquier parte del mundo que aborden temáticas queer relacionadas a la comunidad LGBTQ+.

Los premios que se otorgarán son: El Premio Maguey Mejor Interpretación: Estatuilla EMME, el Premio Maguey del Jurado: Estatuilla EMME y el Premio Maguey a la Mejor Película: Estatuilla EMME. Este año se presenta bajo la temática “Queerciañera”, por que se cumplen 15 años de su fundación

. Las producciones elegidas son:

The Guadalajara International Film Festival (FICG), in its 41st edition, announced the films officially selected to compete in the Maguey Award, a section for feature-length fiction and documentary films from around the world that address queer themes related to the LGBTQ+ community.

The awards to be presented are: The Maguey Award for Best Performance: EMME statuette, the Maguey Jury Award: EMME statuette, and the Maguey Award for Best Film: EMME statuette. This year’s theme is «Queerciañera,» as it marks the 15th anniversary of its founding.

The selected productions are:

DOCUMENTAL

Fotos: ESPECIAL

Calle Cuba (2026) Vanessa Batista Chile | Cuba | México. En La Habana Vieja, la Calle Cuba une las vidas de cuatro mujeres que encarnan la resistencia y la fragilidad de una isla en crisis.

Calle Cuba (2026) Vanessa Batista, Chile | Cuba | Mexico. In Old Havana, Calle Cuba connects the lives of four women who embody the resilience and fragility of an island in crisis.

Fotos: ESPECIAL

Cobijo (2026) Adrián Silvestre España. Tras ser desplazadas de sus países y deportadas al intentar llegar a Estados Unidos, cuatro jóvenes LGTBQ+ encuentran refugio en un albergue de la ciudad de Guatemala.

Cobijo (2026) Adrián Silvestre, Spain. After being displaced from their countries and deported while trying to reach the United States, four LGBTQ+ youth find refuge in a shelter in Guatemala City.

Nuestro cuerpo es una estrella que se expande (2025) Semillites Hernández Velasco, Tania Hernández Velasco. México. Semillites y Tania, dos hermanos queer unidos por una poderosa amistad, recorren el territorio moreno de sus propios cuerpos, tierras que una vez rechazaron.

Our Body Is an Expanding Star (2025) Semillites Hernández Velasco, Tania Hernández Velasco, Mexico. Semillites and Tania, two queer siblings united by a powerful friendship, explore the brown territory of their own bodies, lands they once rejected.

Fotos: ESPECIAL

Yo tengo dos papás (2026) Edgar Reyes , México. Santiago nació prematuramente, con pocas esperanzas de sobrevivir y el riesgo de ser olvidado por sus padres biológicos y un sistema que rara vez asegura un hogar estable. El documental narra cómo Víctor y Fernando, primera pareja gay en casarse en Baja California, enfrentaron años de discriminación y burocracia para adoptar.

I Have Two Dads (2026) Edgar Reyes, Mexico. Santiago was born prematurely, with little hope of survival and the risk of being forgotten by his biological parents and a system that rarely guarantees a stable home. The documentary tells how Víctor and Fernando, the first gay couple to marry in Baja California, faced years of discrimination and bureaucracy to adopt.

FICCIÓN

Fotos: ESPECIAL

El círculo de los mentirosos (2026) Nancy Cruz Orozco México. El filme narra la histoira de un grupo de conocidos que se resquebraja por las mentiras.

The Circle of Liars (2026) Nancy Cruz Orozco, Mexico. The film tells the story of a group of acquaintances whose lives are fractured by lies.

Fotos: ESPECIAL

Eu Vou Ter Saudades de Você (2026) Daniel Ribeiro Brasil. Amanda y Caio son una pareja transgénero que ha compartido siete años de amor, pero al mudarse juntos sus diferencias empiezan a pesar.

I Will Miss You (2026) Daniel Ribeiro, Brazil. Amanda and Caio are a transgender couple who have shared seven years of love, but when they move in together, their differences begin to take their toll.

Fotos: ESPECIAL

Erupcja (2025) Pete Ohs EEUU | Polonia. Ambientada en Polonia, sigue a dos mujeres mientras se complican sus vidas románticas.

Erupcja (2025) Pete Ohs, USA | Poland. Set in Poland, it follows two women as their romantic lives become complicated.

Fotos: ESPECIAL

Feito pipa (2026) Allan Deberton Brasil. Gugu es un niño de casi 12 años, soñador y apasionado por el futbol, que vive con su abuela Dilma, una profesora jubilada que lo cría de manera libre y afectuosa, sin preocuparse por los juicios de los habitantes del pueblo.s.

Feito Pipa (2026) Allan Deberton Brazil. Gugu is a nearly 12-year-old boy, a dreamer and passionate soccer player, who lives with his grandmother Dilma, a retired teacher who raises him freely and affectionately, without worrying about the judgments of the townspeople.

Fotos: ESPECIAL

Iván & Hadoum (2026) Ian de la Rosa España. En un invernadero del sur de España, Iván se enamora de Hadoum, su nuevo compañero de trabajo.

Iván & Hadoum (2026) Ian de la Rosa Spain. In a greenhouse in southern Spain, Iván falls in love with Hadoum, his new coworker.

Fotos: ESPECIAL

Lo que nos van dejando (2026) Issa García Ascot México. Sara, una bióloga molecular de 30 años, debe dejar su vida en la ciudad para ir a la selva a recoger el archivo de un centro de investigación.

Lo que nos van dejar (2026) Issa García Ascot Mexico. Sara, a 30-year-old molecular biologist, must leave her city life to go to the jungle to retrieve the archives of a research center.

Fotos: ESPECIAL

No Dogs Allowed (2024) Steve Bache Alemania. Es la historia de un joven y un adulto que comparten tendencias pedófilas.

No Dogs Allowed (2024) Steve Bache Germany. It is the story of a young man and an adult who share pedophilic tendencies.

Fotos: ESPECIAL

Pioneras (2026) Marta Díaz de Lope Díaz España. Es la historia de un equipo femenil de futbol en la España de los años 70 de idiología franquista

Pioneers (2026) Marta Díaz de Lope Díaz Spain. It’s the story of a women’s soccer team in 1970s Spain under Franco’s ideology.

Fotos: ESPECIAL

Se busca (2026) Kenya Márquez México. René, una adolescente solitaria, insegura y rebelde, huye de sus sofocantes padres ante el mar de dudas en el que se ahoga.

Wanted (2026) Kenya Márquez Mexico. René, a lonely, insecure, and rebellious teenager, runs away from her suffocating parents, drowning in a sea of ​​doubt.

Fotos: ESPECIAL

Soy Mario (2026) Sharon Kleinberg México. Mario es un taxista trans de 40 años. Al quedar embarazado, se le abre la posibilidad de cumplir su deseo de ser padre, pero también esto lo confronta con sus propias creencias y expectativas respecto a su masculinidad.

I Am Mario (2026) Sharon Kleinberg Mexico. Mario is a 40-year-old trans taxi driver. When he becomes pregnant, he has the opportunity to fulfill his desire to be a father, but this also confronts him with his own beliefs and expectations regarding his masculinity.

Fotos: ESPECIAL

On The Sea (2025) Helen Walsh Reino Unido. La película trata sobre la historia de los marineros Jack y Daniel.

On the Sea (2025) Helen Walsh United Kingdom. The film tells the story of sailors Jack and Daniel.