Archivo de la etiqueta: Marruecos

GASTRONOMÍA. Invitan a disfrutar de la edición 5 del Festival de la Francofonía y Primavera


Este año el invitado de honor es Vietnam y de manera especial el programa de actividades que se realiza del 19 al 22 de marzo en el Club France de la Ciudad de México, ha considerado la develación de la escultura de gran formato Marianne ou la Liberté de la artista Claire Becker para celebrar 200 años de relaciones diplomáticas entre Francia y México

El festival se realiza en el marco de 200 aniversario de relaciones entre Francia y México. Fotos. CORTESÍA

Enrique Vázquez Lozano / Guadalajara

La edición 5 del Festival de la Francofonía y Primavera se realiza del 19 al 22 de marzo, con Vietnam como invitado de honor en el Club France de la Ciudad de México.

De acuerdo con Ana García coordinadora de actividades de dicha institución compartió que esta iniciativa tiene el propósito de promover la lengua francesa y los valores que representa, tales como la diversidad cultural, el diálogo intercultural, la solidaridad y la cooperación internacional. “Buscamos visibilizar la riqueza cultural del espacio francófono, fortalecer los lazos entre los países y comunidades que lo integran y fomentar el intercambio artístico, cultural, deportivo, gastronómico, y fortalecer vínculos de amistad entre las comunidades francófonas que convergen en México. El festival surgió después de la pandemia y los invitados de honor en ediciones anteriores han sido Marruecos, Bélgica, México y Líbano tratamos de invitar a países que tienen representatividad en México y hasta el momento hemos tenido muy buena respuesta, al grado que han participado los cónsules de estos países en nuestras actividades. El año pasado de forma global hemos contado con cerca de mil asistentes a todas las actividades y este año esperamos un flujo similar”, dijo.

García agregó en llamada telefónica: “Durante la inauguración tendremos la participación de la Excelentísima Señora Delphine Borione, Embajadora de Francia en México, el Excelentísimo Señor Nguyen Van Hai, Embajador de Việt Nam en México, el Ingeniero Alberto Weill Brean y el señor Laurent Houdebine Presidente del Consejo Directivo y Director General del Club France. Una de las principales actividades de la inauguración será la develación la escultura Marianne ou la Liberté de la Artista Plástica francesa Claire Becker que es el símbolo emblemático de los valores de la República Francesa y con la cual Club France conmemora el bicentenario de las relaciones diplomáticas Francia-México integrando la obra como un nuevo punto de encuentro”.

El evento continuará en L’ Espace con la ceremonia de inauguración del Festival de la Francofonía y Primavera, a cargo Excelentísimo Señor Nguyen Van Hai, Embajador de Việt Nam en México. Es importante destacar que este año se conmemora el 200 aniversario de las relaciones diplomáticas entre México y Francia, lo que próximamente dará origen a un programa especial en el Club France.

Mayor información en el sitio https://clubfrance.org.mx/ y en redes sociales (Facebook e Instagram): @septcinq75francia, @lacave75francia

The 5th edition of the Francophonie and Spring Festival is being held from March 19 to 22, with Vietnam as the guest of honor at the Club France in Mexico City.

According to Ana García, activities coordinator for the institution, this initiative aims to promote the French language and the values ​​it represents, such as cultural diversity, intercultural dialogue, solidarity, and international cooperation. “We seek to showcase the cultural richness of the Francophone world, strengthen ties between the countries and communities that comprise it, and foster artistic, cultural, sporting, and gastronomic exchange, as well as strengthen bonds of friendship among the Francophone communities that converge in Mexico. The festival emerged after the pandemic, and the guests of honor in previous editions have been Morocco, Belgium, Mexico, and Lebanon. We try to invite countries that have representation in Mexico, and so far we have had a very good response, to the point that the consuls of these countries have participated in our activities. Last year, we had nearly a thousand attendees across all the activities, and this year we expect a similar turnout,” he said.

García added in a phone call: “During the inauguration, we will have the participation of Her Excellency Delphine Borione, Ambassador of France to Mexico; His Excellency Nguyen Van Hai, Ambassador of Vietnam to Mexico; Engineer Alberto Weill Brean; and Mr. Laurent Houdebine, Chairman of the Board and CEO of Club France. One of the main activities of the inauguration will be the unveiling of the sculpture Marianne ou la Liberté (Marianne or Liberty) by French artist Claire Becker, an emblematic symbol of the values ​​of the French Republic. With this work, Club France commemorates the bicentennial of diplomatic relations between France and Mexico, making it a new focal point for the event.”

The event will continue at L’Espace with the opening ceremony of the Francophonie and Spring Festival, presided over by His Excellency Nguyen Van Hai, Ambassador of Vietnam to Mexico. It is important to note that this year marks the 200th anniversary of diplomatic relations between Mexico and France, which will soon be commemorated with a special program at the Club France.

More information is available at https://clubfrance.org.mx/ and on social media (Facebook and Instagram): @septcinq75francia, @lacave75francia

La artista Claire Becker y su escutlura Marianne ou la Liberté. Fotos: ESPECIAL

MARIANNE OU LA LIBERTÉ (MARIANNE O LA LIBERTAD)

Realizada en bronce con 3.4 m de altura, la escultura de la artista plástica francesa Claire Becker, no solo representa a la República, sino a la libertad consciente y la capacidad de sembrar proyectos propios.
La obra instalada, representa un gesto de amistad y cooperación entre Francia-México, así como un homenaje al intercambio histórico y humano que une a ambas naciones, celebrando en este 2026, doscientos años de relación diplomática.
«Construí la obra como, me imagino, se escribe una sinfonía, con cada forma y volumen entrando en el momento preciso para crear armonías y resonancias. A pesar de ser sólida, no es nunca estática» afirma Claire Becker, cuya obra ha sido expuesta en foros internacionales como la Bienal de Venecia y varias exposiciones a nivel internacional”.
La pieza integra elementos cargados de significado. La bandera, como una extensión del cuerpo de Marianne y de sí misma, que se eleva como un ala protectora, y la semilla sostenida con firmeza, representa los proyectos personales y universales que requieren cuidado y siembra.
Asimismo, la obra establece un diálogo con los valores del Club France, vinculando los procesos creativos de los artistas con la perseverancia necesaria en la disciplina deportiva para alcanzar la victoria.

MARIANNE OU LA LIBERTÉ (MARIANNE OR LIBERTY)

Made of bronze and standing 3.4 meters tall, this sculpture by French artist Claire Becker represents not only the Republic, but also conscious freedom and the capacity to pursue one’s own projects.

The installed artwork represents a gesture of friendship and cooperation between France and Mexico, as well as a tribute to the historical and human exchange that unites both nations, celebrating two hundred years of diplomatic relations in 2026.

“I constructed the work as I imagine one composes a symphony, with each form and volume entering at the precise moment to create harmonies and resonances. Despite its solidity, it is never static,” states Claire Becker, whose work has been exhibited in international forums such as the Venice Biennale and various other international exhibitions.
The piece integrates elements laden with meaning. The flag, as an extension of Marianne’s body and of herself, rising like a protective wing, and the seed held firmly, represent the personal and universal projects that require care and sowing. Likewise, the work establishes a dialogue with the values ​​of Club France, linking the artists’ creative processes with the perseverance necessary in the discipline of sport to achieve victory.

La comida vietnamita una de las grandes estrellas invitadas a este festival. Foto: ESPECIAL

OTRAS ACTIVIDADES DESTACADAS

Exposición fotográfica “Viêt Nam”, que podrá ser apreciada en el pasillo principal de Club France.


20:00 horas. Charla con Sommelier: “Soirée Saphir: 75 Francia se viste de Viêt Nam”, en colaboración con la Chef Julie Diu, (Reservaciones WA. 55 4870 7443).


10:00 a las 17:00 horas. Realización de la edición 4 del Torneo de Petanque de la Francofonía en México, en colaboración de la Delegación de Quebec en las canchas de petanque.
11:00 horas. “Bomba de Semillas en Le Petit Château
13:30 horas Gran Buffet Sabatino “Sabores del Mekong en el France”, que ofrecerá especialidades vietnamitas de la cocina de la Chef Julie Diu (Reservaciones WA. 55 4870 7448).
16:00 horas. “Cine Club Infantil”, en Jardín Picnic con la colaboración de TV5 Monde.
18:00 horas. Cine Club Adultos en el Jardín Picnic.


10:00 horas. “Torneo Amistoso de Bádminton de la Francofonía”, en las canchas de bádminton
11:00 horas. Clase de Yoga, que conecta con el Equinoccio de Primavera 2026, en el anexo L’ Espace.
11:00 horas. Cuentacuentos con “Ecos de Vietnam: Leyendas y fábulas del Dragón Dorado y Guardianes legendarios”, y un Taller Creativo de títeres de dragón en el Jardín Picnic.
13:00 horas. “De París a Hanói: un viaje mágico” y la tradicional “Grande Table”, en el Jardin Picnic, donde se ofrecerá un banquete vietnamita a cargo de la Chef Julie Diu (Reservaciones: WA. 55 4870 7448 y 55 4870 7442).En el sitio web: https://bit.ly/francofonía2026 se puede consultar el programa correspondiente.

OTHER HIGHLIGHTS

Photographic exhibition “Vietnam,” which can be viewed in the main hall of Club France.

8:00 p.m. Talk with Sommelier: “Saphir Evening: 75 France Dresses Up in Vietnamese Style,” in collaboration with Chef Julie Diu (Reservations: WA +52 55 4870 7443).


10:00 AM to 5:00 PM. The 4th edition of the Francophonie Petanque Tournament in Mexico, in collaboration with the Quebec Delegation, will take place at the petanque courts.

11:00 AM “Seed Bomb at Le Petit Château
1:30 p.m. Grand Saturday Buffet “Flavors of the Mekong in France,” featuring Vietnamese specialties from Chef Julie Diu’s kitchen (Reservations: WA +52 55 4870 7448).
4:00 p.m. “Children’s Film Club” in the Picnic Garden in collaboration with TV5 Monde.
6:00 p.m. Adult Film Club in the Picnic Garden.


10:00 a.m. “Francophonie Friendly Badminton Tournament” on the badminton courts.
11:00 a.m. Yoga class, connecting with the Spring Equinox 2026, in the L’Espace annex.
11:00 a.m. Storytelling with “Echoes of Vietnam: Legends and Fables of the Golden Dragon and Legendary Guardians,” and a Creative Puppet Workshop. Dragon in the Picnic Garden.

1:00 PM. “From Paris to Hanoi: A Magical Journey” and the traditional “Grande Table” in the Picnic Garden, where a Vietnamese banquet will be offered by Chef Julie Diu (Reservations: WA. +52 55 4870 7448 and +52 55 4870 7442). The full program can be found on the website: https://bit.ly/francofonía2026.

ARTE. La sexta edición de BADA México será en Campo Marte


Los organizadores de la sexta versión mexicana que se realiza del 5 al 8 de febrero, dio a conocer que los ganadores de la sección “Arte para todos 2026 son: Héctor Corral Ruiz, Miranda Couture, Héczar Gómez Santiago, Ismael Martínez y María José Kelly

Retrato del pintor y muralista Juan Manuel Guillén y una de la fotógrafa Lourdes Almeida /Portrait of the painter and muralist Juan Manuel Guillén and one of the photographer Lourdes Almeida. Fotos: CORTESÍA

Luam Vázquez Rodríguez / Guadalajara

BADA México y Banco Azteca dieron a conocer a los cinco artistas seleccionados de la convocatoria
 “Arte para todos” 2026, que se realiza en el marco de su sexta edición del 5 al 8 de febrero en Campo Marte de la CDMX.


Los cinco seleccionados que tendrán la oportunidad de exponer y vender sus obras durante estos días son: Héctor Corral Ruiz (Fotografía análoga y estenopeica(, Miranda Couture (Artes visuales / materiales no convencionales), Héczar Gómez Santiago (Grabado en linóleo) Ismael Martínez (Pintura al óleo) y María José Kelly (Pintura y artes plásticas).

BADA es un proyecto internacional que nació en Buenos Aires, Argentina, ciudad donde se originó la feria y de donde proviene su nombre: Buenos Aires Directo de Artista. Allá la feria se prepara para celebrar su edición número 14. Esta sexta edición en México es posible gracias al apoyo de Banco Azteca.

Entre los invitados destacados a la edición mexicana se fotógrafa Lourdes Almeida, el pintor y muralista Juan Manuel Guillén. De acuerdo con los organizadores, el espírituo de este encuentro artístico es desarrollarse bajo un modelo que elimina intermediarios y reúne venta directa de obra, artistas internacionales, participaciones especiales, talleres, subastas y propuestas gastronómicas en un entorno incluyente y abierto para todos.

Otra característica de la versión mexicana es que reunirá a más de 200 artistas que fueron seleccionados entre más de tres mil propuestas provenientes de Argentina, Bélgica, Chile, Colombia, Estados Unidos, El Salvador, España, Francia, Guatemala, Israel, México, Marruecos, Países Bajos y Panamá, de tal forma que el público podrá encontrar obras originales en formatos pequeños y variados, con precios que no superan los 2 mil 500 pesos mexicanos. “Queremos que todas las personas tengan la posibilidad de llevarse una obra original. Muchas de las personas que visitan BADA adquieren aquí su primera obra de arte, y ese es uno de nuestros principales objetivos: acercarte al arte, hacerlo parte de tu vida y acompañarte a iniciar o ampliar tu colección”, declaró Ana Spinetto, directora general de BADA.

BADA Mexico and Banco Azteca announced the five artists selected for the “Art for All” 2026 call for entries, which is part of its sixth edition, taking place from February 5th to 8th at Campo Marte in Mexico City.

The five selected artists, who will have the opportunity to exhibit and sell their work during these days, are: Héctor Corral Ruiz (Analog and Pinhole Photography), Miranda Couture (Visual Arts / Unconventional Materials), Héczar Gómez Santiago (Linoleum Print), Ismael Martínez (Oil Painting), and María José Kelly. (Painting and Visual Arts). BADA is an international project that originated in Buenos Aires, Argentina, the city where the fair was born and from which it takes its name: Buenos Aires Directo del Artista (Buenos Aires Direct from the Artist). There, the fair is preparing to celebrate its 14th edition. This sixth edition in Mexico is made possible thanks to the support of Banco Azteca.

Among the featured guests at the Mexican edition are photographer Lourdes Almeida and painter and muralist Juan Manuel Guillén. According to the organizers, the spirit of this artistic gathering is to operate under a model that eliminates intermediaries and brings together direct sales of artwork, international artists, special participations, workshops, auctions, and culinary offerings in an inclusive and open environment for all.

Another feature of the Mexican version is that it will bring together more than 200 artists selected from over three thousand submissions from Argentina, Belgium, Chile, Colombia, the United States, El Salvador, Spain, France, Guatemala, Israel, Mexico, Morocco, the Netherlands, and Panama. This will allow the public to find original works in small and large formats. varied, with prices not exceeding 2,500 Mexican pesos. “We want everyone to have the opportunity to take home an original work. Many of the people who visit BADA acquire their first piece of art here, and that is one of our main objectives: to bring you closer to art, make it part of your life, and accompany you in starting or expanding your collection,” stated Ana Spinetto, general director of BADA.

Una de las piezas de Antonio Fink / One of Antonio Fink’s pieces. Foto. CORTESÍA

SECCIÓN DEDICADA AL FUTBOL

En el marco del año mundialista, la exposición Arte Futbol presenta una selección de obras que abordan el futbol como una de las expresiones culturales más presentes en la vida cotidiana. Más allá del espectáculo deportivo, el futbol se entiende como un fenómeno que atraviesa identidades, emociones y formas de pertenencia. Para la ocasión se han reunido a artistas cuyas obras exploran la relación entre la pasión deportiva, la creatividad y la cultura popular, en un espacio donde las piezas se exhiben y se venden de forma directa. La selección estuvo a cargo de un jurado especializado, con la participación de Carlos L. Guerrero.


Los artistas ganadores de la convocatoria Arte Futbol son: Antonio Fink, Aldo Aníbal Vercellino, Mauricio Andrés Valenti, Federico de Paola y Diego García Stern.

SECTION DEDICATED TO FOOTBALL

Within the framework of the World Cup year, the Art Football exhibition presents a selection of works that address football as one of the most present cultural expressions in everyday life. Beyond the sporting spectacle, football is understood as a phenomenon that transcends identities, emotions, and forms of belonging. For this occasion, artists whose works explore the relationship between sporting passion, creativity, and popular culture have been brought together in a space where the pieces are exhibited and sold directly. The selection was made by a specialized jury, with the participation of Carlos L. Guerrero.

The winning artists of the The members of the Arte Futbol call for entries are: Antonio Fink, Aldo Aníbal Vercellino, Mauricio Andrés Valenti, Federico de Paola and Diego García Stern.

SECCIÓN ÍCARO, ARTE, INCLUSIÓN Y TRANSFORMACIÓN SOCIAL

La Sección Ícaro incluye a toda una segunda generación de emprendimientos para industrias crativas impulsada por Arte & Cultura del Centro Ricardo B. Salinas Pliego, en colaboración con Banco Azteca y México Territorio Creativo / Design Week México.

Los proyectos participantes han formado parte de un programa de capacitación y acompañamiento enfocado en fortalecer propuestas creativas con visión de negocio, profesionalización y acceso a nuevos públicos.

También se contará con la participación de Mi Valedor, un proyecto de inclusión social que acompaña a personas en situación de calle, migrantes, adultos mayores y personas con discapacidad.

A través de talleres de expresión plástica, cuidado de la salud mental y procesos editoriales y artísticos, Mi Valedor impulsa el arte como una herramienta de comunicación, autoexploración y reconocimiento. Las obras creadas serán exhibidas y puestas a la venta, explicadas por sus propios autores, generando un espacio de diálogo directo y visibilidad para voces que encuentran una oportunidad real de transformación en el arte.

Del mismo modo, la Asociación de Pintores con la Boca y con el Pie volverá a participar en la feria con la presencia de Omar Ríos Martínez, Rosa María de Guadalupe Escalante Berea, Jesús García Zapata y Emilia Corona, artistas cuya obra amplía las nociones tradicionales de técnica, cuerpo y proceso creativo. Presente en México desde 1963, la asociación promueve la independencia económica y el desarrollo profesional de sus integrantes a partir de la comercialización de su obra.

ICARUS SECTION, ART, INCLUSION, AND SOCIAL TRANSFORMATION

The Icarus Section features a second generation of creative industry ventures, supported by the Art & Culture program of the Ricardo B. Salinas Pliego Center, in collaboration with Banco Azteca and Mexico Territorio Creativo / Design Week Mexico.

The participating projects have been part of a training and mentoring program focused on strengthening creative proposals with a business vision, professionalization, and access to new audiences.

Also participating is Mi Valedor, a social inclusion project that supports people experiencing homelessness, migrants, senior citizens, and people with disabilities.

Through workshops in visual arts, mental health care, and editorial and artistic processes, Mi Valedor promotes art as a tool for communication, self-exploration, and recognition. The works created will be exhibited and offered for sale, explained by their creators, generating a space for direct dialogue and visibility for voices that find a real opportunity for transformation in art.

Similarly, the Association of Mouth and Foot Painting Artists will once again participate in the fair with the presence of Omar Ríos Martínez, Rosa María de Guadalupe Escalante Berea, Jesús García Zapata, and Emilia Corona, artists whose work expands traditional notions of technique, body, and creative process. Present in Mexico since 1963, the association promotes the economic independence and professional development of its members through the sale of their artwork.

Pieza de Nivada Swiss que participa en La sala del tiempo / Nivada Swiss piece participating in The Time Room. Foto. CORTESÍA

COLECCIONISMO, CIRCULACIÓN, NUEVOS PÚBLICOS Y EXPERIENCIAS QUE AMPLÍAN LA FERIA PARA TODAS LAS EDADES

En esta edición mexicana se presenta la primera subasta Pop Up Subastas × BADA, un proyecto desarrollado en colaboración con Pop Up Subastas que busca acercar el coleccionismo a nuevos públicos y primeros compradores. Pensada como una experiencia abierta y pedagógica, la subasta propone un espacio donde el acto de adquirir una obra se convierte también en un proceso de aprendizaje sobre el valor, la trayectoria y la circulación del arte.

Más allá de la exhibición de arte, en este marco se presenta La sala del tiempo, una colaboración entre Nivada Swiss y José Luis Cuevas, con el apoyo de la Fundación y Museo José Luis Cuevas que propone un espacio de encuentro entre el arte y la relojería. A partir de la pregunta “¿qué es el tiempo?”, distintos artistas exploran el concepto desde múltiples miradas, construyendo un recorrido donde las obras dialogan con la esencia y legado de la marca.

Grupo Fila Dixon contará con un estand donde presentará una amplia variedad de materiales para artistas, dirigidos tanto a estudiantes y personas aficionadas como a creadores profesionales. El espacio ofrecerá talleres gratuitos de dibujo y pintura, orientados al aprendizaje, experimentación y acercamiento directo a los procesos artísticos.

Chrome Lab llegará a la feria con una muestra que convierte el aprendizaje en obra y la técnica en lenguaje artístico. La exposición presenta piezas creadas por artistas destacados, donde la plata se utiliza como recurso estético para transformar superficies, volúmenes y lecturas visuales dentro del arte contemporáneo.

A estas exploraciones se suma la participación del IES MODA, que presentará la intervención performativa “La llegada al campo”: un desfile a través de los pasillos de la feria como una obra colectiva de arte en movimiento. Un cruce entre moda, performance, vestuario experimental y escultura viva para reinterpretar, desde un imaginario simbólico y contemporáneo, la cultura del futbol y la identidad mexicana en el contexto previo al Mundial.

Mattel participará en BADA con su Kids Zone, un espacio especialmente creado para acercar a los niños al mundo del arte a través del juego y la creatividad. Como cada año, los menores de 12 años tendrán entrada gratuita y podrán disfrutar de una experiencia presentada por Mattel, con áreas dedicadas a Barbie, Hot Wheels, Fisher-Price y HW Brickshop, donde encontrarán actividades diseñadas para despertar la imaginación y permitir que los pequeños vivan una experiencia única dentro de la exposición.

Además, la zona gastronómica, producida y curada por Gastronómanos, reunirá una selección de conceptos icónicos de la escena culinaria actual. Con la participación de Cuina, La Cabrera, Vino y se fue, Runnegth, Gelatoscopio y Sepia Cucina Italiana, este espacio se concibe como un punto de encuentro donde la experiencia de la feria se extiende más allá de las obras y se vive en comunidad.

Boletos 2×1 hasta el 30 de enero en: https://feria-de-arte-bada-mexico-2026.boletia.com. Mayor información en bada.com.mx

COLLECTING, CIRCULATION, NEW AUDIENCES, AND EXPERIENCES THAT EXPAND THE FAIR FOR ALL AGES

This Mexican edition features the first Pop Up Auction × BADA, a project developed in collaboration with Pop Up Auctions that aims to bring collecting closer to new audiences and first-time buyers. Conceived as an open and educational experience, the auction offers a space where the act of acquiring a work of art also becomes a learning process about the value, history, and circulation of art.

Beyond the art exhibition, this event also presents The Time Room, a collaboration between Nivada Swiss and José Luis Cuevas, with the support of the José Luis Cuevas Foundation and Museum, which proposes a space for the convergence of art and watchmaking. Starting with the question «What is time?», various artists explore the concept from multiple perspectives, constructing a journey where the works engage with the essence and legacy of the brand.

Grupo Fila Dixon will have a booth showcasing a wide variety of art supplies, geared towards students, hobbyists, and professional artists alike. The space will offer free drawing and painting workshops focused on learning, experimentation, and direct engagement with artistic processes.

Chrome Lab will arrive at the fair with an exhibition that transforms learning into art and technique into artistic language. The exhibition features pieces created by prominent artists, where silver is used as an aesthetic resource to transform surfaces, volumes, and visual interpretations within contemporary art.

Adding to these explorations is the participation of IES MODA, which will present the performative intervention “The Arrival at the Field”: a parade through the fair’s aisles as a collective work of art in motion. A fusion of fashion, performance, experimental costumes, and living sculpture, it reinterprets, from a symbolic and contemporary perspective, the culture of soccer and Mexican identity in the context of the World Cup.

Mattel will participate in BADA with its Kids Zone, a space specially created to introduce children to the world of art through play and creativity. As in previous years, children under 12 will have free admission and can enjoy an experience presented by Mattel, with areas dedicated to Barbie, Hot Wheels, Fisher-Price, and HW Brickshop, where they will find activities designed to spark their imagination and allow them to have a unique experience within the exhibition.

In addition, the gastronomic area, produced and curated by Gastronómanos, will bring together a selection of iconic concepts from the current culinary scene. With the participation of Cuina, La Cabrera, Vino y se fue, Runnegth, Gelatoscopio, and Sepia Cucina Italiana, this space is conceived as a meeting point where the fair experience extends beyond the artworks and is enjoyed as a community.

2-for-1 tickets until January 30th at: https://feria-de-arte-bada-mexico-2026.boletia.com. More information at bada.com.mx